Search Item?

Translate & vote - from English to Italiano


English phrase to TRANSLATE:
[h2]3. I CAN’T TRAVEL TO THE COUNTRY[/h2]
Many of us feel that it’s impossible to learn a language if you can’t live in the country.

While I think the question of whether or not you could move abroad is one worth considering by embracing minimalism so you don’t need to earn so much money to buy so much crap (everything I own in the world weighs 50lbs/23kg, and I don’t have a car, have a smoking or drinking habit, and got by very well on 00/month or less for the vast majority of the last decade on the road in simple but adequate living conditions with priceless life experiences instead, covering everything including accommodation and flights through various travel hacks), let’s presume this isn’t an option for reasons other than financial ones.
Vote for the best!

Votes: 0
[h2]3. NON HO LA POSSIBILITA' DI VIAGGIARE[/h2]
Molti pensano che è impossibile imparare una lingua se non puoi stare nel paese dove si parla.
Mentre penso che la domanda se puoi o meno trasferirti all'estero sia una da considerare abbracciando un po' di minimalismo, così non hai bisogno di guadagnare per comprarti tante schifezze (tutto ciò che possiedo al mondo pesa 50 libre/23 kg, e non ho una macchina, nè l'abitudine di fumare o bere, e ce l'ho fatta benissimo con 00/mese o meno per la maggior parte dell'ultimo decennio sulla strada in condizioni di vita semplici ma adeguate con esperienze di vita che non hanno prezzo in cambio, coprendo i costi di alloggio e voli con diversi trucchi da viaggiatore), assumiamo che questa non è un'opzione per motivi diversi da quelli finanziari.
Votes: 0
[h2] 3. NON POSSO VIAGGIARE AL PAESE [/h2]
Molti di noi si sentono che è impossibile imparare una lingua se non si può vivere in campagna.

Mentre penso che la questione di se o non si poteva trasferirsi all'estero è una pena considerare abbracciando minimalismo quindi non c'è bisogno di guadagnare così tanti soldi per comprare tanto schifo (tutto ciò che possiedo nel mondo pesa 50 £ / 23 kg, e io non hanno una macchina, avere una fumare o bere abitudine, e preso da molto bene su 00 / mese o meno per la stragrande maggioranza degli ultimi dieci anni sulla strada in condizioni di vita semplice ma adeguata con esperienze di vita di inestimabile valore, invece, che copre tutto compresi gli alloggi e voli attraverso vari hack di viaggio), cerchiamo di Presumo che questo non è un'opzione per motivi diversi da quelli finanziari.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.