Search Item?

Translate & vote - from English to Italiano


English phrase to TRANSLATE:
[h2]1. I’M TOO OLD TO LEARN A LANGUAGE[/h2]
This old wives’ tale may or may not have been inspired by research showing that Feral children can’t learn a language after a certain age, but when talking about second language learning some research has actually shown that adults are better language learners than children, and my experience has also been that we tend to make these kids-are-better judgements falsely.

I consider myself a vastly superior language learner now than I was at the age of 6, 10, 14 etc., and I’m getting better with age. A good learning strategy, positive attitude and passion can put you very far ahead of those younger than you.
Vote for the best!

Votes: 0
[h2]1. SONO TROPPO VECCHIO PER IMPARARE UNA LINGUA[/h2]
La diceria che i bambini scatenati non riescono a imparare una lingua dopo una certa età potrebbe o meno essere stata ispirata da una ricerca che dimostra questo, ma quando si parla di imparare una seconda lingua delle ricerche hanno effettivamente dimostrato che gli adulti imparano le lingue straniere meglio dei bambini, e la mia esperienza è stata, anche, che tendiamo a esprimere questi giudizi del tipo "i bambini imparano meglio" in modo errato.
Mi sembra di essere decisamente migliorato come studente di lingue rispetto a quando avevo 6, 10, 14 anni ecc., e sto migliorando con l'età. Una buona strategia di apprendimento, un'attitudine positiva e la passione possono portarti molto avanti rispetto a chi è più giovane di te.
Votes: 0
[h2] 1. Sono troppo vecchio per imparare una lingua [/h2]
Questo racconto vecchio mogli 'può o non può essere stato ispirato da una ricerca che mostra che i bambini Feral non possono imparare una lingua dopo una certa età, ma quando si parla di una seconda lingua alcune ricerche hanno effettivamente dimostrato che gli adulti sono studenti di lingue migliore rispetto ai bambini, e la mia esperienza è stata, inoltre, che si tende a fare questi giudizi ragazzi-sono-meglio falsamente.

Mi considero un studente di lingue di gran lunga superiore ora di quanto ero all'età di 6, 10, 14, ecc, e sto migliorando con l'età. Una buona strategia di apprendimento, l'atteggiamento positivo e la passione si può mettere molto più avanti di quelli più giovane di te.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.