Search Item?

Translate & vote - from English to Türkçe


English phrase to TRANSLATE:
And this is true for many people; there are plenty of very social people that could very easily be more relaxed and sociable if they just tried instead of waiting for beer’s permission to do so. Sorry for the big rant, but this is all leading up to the crucial point of people believing that they speak a foreign language better when they are drunk.
Vote for the best!

Votes: 1
Ve bu birçok insan için doğrudur; pek çok sosyal insan var ki biranın böyle olmalarına izin vermesini beklemeleri yerine sadece denemiş olsalar daha rahat ve sosyal olabilirler. Büyük bağrışmalar için üzgünüm fakat bu insanların sarhoşken yabancı bir dili daha iyi konuştuklarına inanmalarına yol açan hayati noktadır.
Votes: 0
Ve bu birçok kişi için geçerlidir; onlar sadece yerine bunu yapmak için bira'nın izni için bekleyen yargılanması halinde çok kolay daha rahat ve girişken olabilir çok sosyal bir sürü insan vardır. Büyük rant için üzgünüm, ama bu sarhoş olduklarında tüm iyi bir yabancı dil bilen inanan insanların önemli noktaya kadar lider olduğunu.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.