Search Item?

Translate & vote - from English to Italiano


English phrase to TRANSLATE:
Amazingly, it turns out strangers don’t want to bite your head off, and you get pleasantly surprised the vast majority of the time and your confidence comes across as a charming character trait and people want to get to know you better. When I go up to new people I faked being confident so many times, that now I kind of am.
Vote for the best!

Votes: 0
Sorprendentemente, scoprirete che gli estranei non vi mangeranno e sarete piacevolmente stupiti la maggior parte del tempo e la vostra confidenza spunterà come un tratto distintivo di un personaggio incantevole e le persone vorranno conoscervi meglio. Quando mi sono avvicinato a persone nuove ho finto talmente tante volte di essere confidente, che è come se lo fossi.
Votes: 0
Sorprendentemente, si scopre stranieri non vogliono mordere la testa, e si ottiene piacevolmente sorpreso la maggior parte del tempo e la vostra fiducia si presenta come un affascinante tratto del carattere e la gente vuole conoscere meglio. Quando vado a nuove persone che ho finto di essere fiducioso così tante volte, che ora sono di tipo.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.