Search Item?

Translate & vote - from English to Italiano


English phrase to TRANSLATE:
That’s why my new approach was to not get nothing but positive interactions, but to go into each interaction with the mindset that “this attempt to make a new friend may crash and burn, and that’s OK”. I would try my best and accept failure to be not only an option, but a likely outcome most of the time. Aim to fail.
Vote for the best!

Votes: 0
Per questo il mio nuovo approccio non ha nulla a che fare con ottenere per forza interazioni positive, ma andare incontro a ogni interazione tenendo conto che "questo tentativo di trovare un nuovo amico potrebbe schiantarsi e prendere fuoco, e questo è OK". Farei del mio meglio e accetterei che il fallimento era non solo un'opzione, ma anche l'esito più probabile per gran parte del tempo. Mirate al fallimento.
Votes: 0
È per questo che il mio nuovo approccio è stato quello di non avere nulla, ma interazioni positive, ma per andare in ogni interazione con la mentalità che 'questo tentativo di fare un nuovo amico si può bloccare e bruciare, e va bene'. Vorrei fare del mio meglio e accettare il fallimento di essere non solo una scelta, ma un risultato probabilmente la maggior parte del tempo. Obiettivo a fallire.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.