Search Item?

Translate & vote - from English to Italiano


English phrase to TRANSLATE:
Another great thing is that the camera itself helped me make friends. I would simply walk up to people and say “Hi, can I get a photo of you for the university website?” and they’d say yes every time. All I had was a basic static page that that happened to be hosted at the university, and I’d post the photos I’d taken to the page for everyone to find later. It worked great, and soon after this I got more popular as “the photographer”, since nobody else at the time was putting photos online!
Vote for the best!

Votes: 0
Altra cosa positiva era che quella macchina fotografica mi ha aiutato a trovare nuovi amici. Mi bastava andare incontro alle persone e dire "Ciao, posso farvi una foto per il sito dell'università?" e loro rispondevano di sì ogni volta. Tutto ciò che avevo era una semplice pagina web statica che per caso era stata data in hosting all'università, e ci postavo le foto che avevo fatto in modo che ognuno le ritrovasse in seguito.Ha funzionato alla grande, e ben presto ero diventato famoso come "il fotografo", dato che nessun altro all'epoca metteva fotografie online!
Votes: 0
Un'altra cosa bella è che la telecamera stessa mi ha aiutato a fare amicizia. Vorrei semplicemente a piedi fino a persone e dire 'Ciao, posso avere una foto di voi per il sito web dell'università?» E loro piacerebbe dire di sì ogni volta. Tutto quello che avevo era una pagina statica di base che quello che è successo di essere ospitati presso l'università, e io avrei posto le foto che avevo scattato alla pagina per tutti di trovare in seguito. Ha funzionato alla grande, e subito dopo ho avuto più popolare come 'il fotografo', dal momento che nessun altro al momento stava mettendo le foto on-line!
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.