Search Item?
Translation adminChalokunChalokun profile picture

Translate & vote - from English to Español


English phrase to TRANSLATE:
[h2]MINI-MISSIONS FROM 0 – A1[/h2]
- Learn a you-specific intro by heart. Use that as the answer when your teacher or language exchange partner asks you to talk about yourself.
- Listen to the absolute beginner and A1 level podcasts (the Innovative Language series is my favourite) to get listening comprehension, and to get used to the very basic questions you’re likely to be asked at this level.
- Have a quick exchange on the HelloTalk app. These are low-pressure chats where you can stop to look things up in a dictionary. This is your first (very important) experience in actually using the new language!
- Study basic vocabulary decks on Anki, and find fun mnemonics on Memrise, so I have specific words at the ready.
- Prepare your cheat-sheet for everything you may want to say for a basic introduction conversation, and have it handy. Read through it so you are relatively confident about pronunciation, and paste words you don’t know into Forvo.
- Cram as much as you can and have a live conversation with a native speaker (30 minutes max!) on italki, so you can use what you know in real life. Rely on a dictionary to help move the conversation forward (see how I did this with Polish here).
Vote for the best!

Votes: 2
[h2]MINI-MISSIONS FROM 0 – A1[/h2]
- Aprender de memoria una introducción. Utilícelo como respuesta cuando su profesor o compañero de intercambio de idiomas le pida hablar acerca de usted mismo.
- Escuchar a los principiantes y podcasts de nivel A1 (la serie innovadora de lenguaje es mi favorita) para obtener comprensión auditiva y lograr utilizarlas para las preguntas básicas que probablemente se le requieran en este nivel.
- Tener un intercambio rápido en la aplicación Hello Talk. Son conversaciones de baja presión donde usted puede detenerse para consultar dudas en un diccionario. ¡Esta es su primera experiencia (muy importante) en utilizar de forma efectiva el nuevo idioma!
- Estudiar paquetes de vocabulario básico en Anki y encontrar mnemotecnias divertidas en Memrise, así tengo preparado palabras específicas.
- Preparar su hoja de referencia para todo aquello que desee decir en una conversación de introducción básica y tenerlo a mano. A través de su lectura usted se encuentra relativamente seguro acerca de la pronunciación y pegue palabras que no conozca en Forvo.
- Reúnase con tantos como pueda y tenga una conversación en vivo con un hablante nativo (¡30 minutos máximo!) en italki, así puede aplicar lo que sabe en la vida real.
- Recurra a un diccionario para ayudar a avanzar la conversación (vea como lo hice con un polaco aquí).
Votes: 2
[h2] MINI-MISIONES DE 0 - A1 [/h2]
- Aprender una introducción que específica de memoria. Usar eso como la respuesta cuando su pareja de intercambio de profesores o lenguaje pide que hables de ti mismo.
- Escuchar el principiante absoluto y podcasts de nivel A1 (la serie lenguaje innovador es mi favorito) para obtener la comprensión auditiva y de acostumbrarse a las preguntas básicas que es probable que se le pregunte a este nivel.
- Tener una fenomenal en la aplicación HelloTalk. Estos son los chats de baja presión donde se puede parar para mirar las cosas en un diccionario. Esta es su primera experiencia (muy importante) en realidad utilizando el nuevo idioma!
- Estudio de las cubiertas de vocabulario básicos sobre Anki y encontrar mnemotécnicos diversión en Memrise, así que no tengo palabras específicas en ristre.
- Prepare el tramposo hojas por todo lo que puede querer decir una conversación básica introducción, y tienen a la mano. Leer a través de él por lo que son relativamente seguros de pronunciación, y pegar las palabras que no conoces en Forvo.
- Cram lo más que pueda y tener una conversación en vivo con un hablante nativo (30 minutos como máximo!) En italki, para que pueda utilizar lo que sabe en la vida real. Confíe en un diccionario para ayudar a mover la conversación hacia adelante (ver cómo lo hice con el polaco aquí).
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.