Search Item?
Translation adminFarangseFarangse profile picture

Translate & vote - from English to Français


English phrase to TRANSLATE:
[h2]14. YOU’LL BOOST YOUR NONVERBAL INTELLIGENCE[/h2]
Nonverbal intelligence refers to your ability to recognise visual patterns, connections and sequences.
When you study a language you are creating connections between words, phrases and ideas, and it forces you to remember “visual sequences” when looking at new words or reviewing flashcards.
My theory is that when you are learning a language and trying to communicate, your brain is actively seeking out relationships between different sounds, words and ideas. And, in my experience, this type of activity forces me to exercise the parts of my brain related to developing visual awareness and nonverbal intelligence.

However you slice it, language learning is a serious boost to your brain!
Vote for the best!

Votes: 0
[h2]14. VOUS STIMULEREZ VOTRE INTELLIGENCE NON-VERBALE[/h2]
L’intelligence non-verbale consiste en votre capacité à reconnaitre des schémas, connections et séquences visuelles.
Quand vous étudiez une langue, vous créez des connections entre les mots, les phrases et les idées. Lorsque vous regardez des nouveaux mots ou des cartes mémoires, vous vous forcez à vous souvenir de ces « séquences visuelles ».
Selon ma théorie, quand vous apprenez une langue ou que vous essayez de communiquer, votre cerveau essaye activement de créer des liens entre les différents sons, mots et idées. Et, selon mon expérience, ce type d’activité oblige mon cerveau à entraîner les parties associées au développement de la conscience visuelle et l’intelligence non-verbale.

Quoi qu’on en dise, l’apprentissage d’une langue est une vraie stimulation cérébrale !
Votes: 0
[h2] 14. VOUS stimuler votre intelligence non verbale [/h2]
Intelligence non verbale se réfère à votre capacité à reconnaître des modèles visuels, des connexions et des séquences.
Lorsque vous étudiez une langue que vous êtes la création de connexions entre les mots, les phrases et les idées, et il vous oblige à se souvenir 'des séquences visuelles» quand on regarde de nouveaux mots ou de la révision de fiche de vocabulaire.
Ma théorie est que quand vous apprenez une langue et d'essayer de communiquer, votre cerveau est activement à la recherche sur les relations entre les différents sons, des mots et des idées. Et, dans mon expérience, ce type d'activité me force à exercer les parties de mon cerveau liées au développement de la conscience visuelle et intelligence non verbale.

Cependant, vous tranchez, l'apprentissage des langues est un sérieux coup de pouce à votre cerveau!
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.