Search Item?

Translate & vote - from English to Italiano


English phrase to TRANSLATE:
[h2]12. YOU’LL BECOME MORE PERCEPTIVE[/h2]
My experience of blending in while in Egypt, and many other places, was born from taking time to really observe the people around me and not just letting the surroundings wash over me.
When you study a language, and work to emulate cultural behaviours, you gain skills in perception and awareness. You pay attention.
I’ve found that exposure to other cultures and people make me more perceptive to the unique qualities of my own culture and how it has shaped my behaviours. I gain a higher appreciation both for where I’m visiting, but also where I’m from.
And this appreciation also extends to my native tongue…
Vote for the best!

Votes: 0
[h2]12. DIVENTERAI PIU' ACCORTO[/h2]
La mia esperienza di integrarmi quando ero in Egitto e in molti altri posti nasceva dal dedicare del tempo all'osservazione della gente intorno a me e non lasciare soltanto che ciò che mi stava intorno avesse un impatto su di me.
Quando studi una nuova lingua, e ti sforzi di emulare comportamenti che dipendono dalla cultura, acquisirai abilità nella percezione e nella consapevolezza. Farai attenzione.
Ho concluso che essere esposto a diverse culture e persone mi rende più attento alle qualità uniche della mia cultura e come esse hanno dato forma al mio modo di comportarmi. Acquisisco una maggiore consapevolezza non solo del posto che sto visitando, ma anche di quello da cui provengo.
E questa consapevolezza si estende alla mia lingua nativa…
Votes: 0
[h2] 12. Potrai diventare più sensibili [/h2]
La mia esperienza di miscelazione in mentre in Egitto, e molti altri luoghi, nasce dal prendere tempo per osservare davvero le persone intorno a me e non solo lasciando i dintorni lavare su di me.
Quando si studia una lingua, e lavorare per emulare comportamenti culturali, si guadagna le abilità di percezione e consapevolezza. Si presta attenzione.
Ho trovato che l'esposizione ad altre culture e persone mi fanno più sensibili alle qualità uniche della mia cultura e come ha plasmato i miei comportamenti. Io guadagno un maggiore apprezzamento sia per dove sto visitando, ma anche da dove vengo.
E questo apprezzamento si estende anche alla mia lingua madre ...
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.