Search Item?

Translate & vote - from English to Italiano


English phrase to TRANSLATE:
If relaxing is just watching TV, or lounging away the evening on Youtube, then if after it you don’t feel energized about life, I’d say it’s done more damage than good. An evening out (or in…) with friends and fun people can be just what the doctor ordered and make sure that you’ve recharged your batteries for another efficient working day.
Vote for the best!

Votes: 0
Se rilassarti per te è guardare la TV, o passare le serate su Youtube, allora se dopo ti senti ricaricato, direi che ha fatto più danno che bene. Una sera fuori (o a casa…) con amici e persone divertenti può fare al caso tuo e assicurarti di ricaricare le batterie per un'altra efficiente giornata di lavoro.
Votes: 0
Se il relax è solo guardando la TV, o rilassarsi la serata su Youtube, quindi se dopo non ti senti eccitato sulla vita, direi che ha fatto più danni che bene. Una serata fuori (o ...) con amici e persone simpatiche può essere proprio quello che il medico ha ordinato e assicurarsi di aver ricaricato le batterie per un altro giorno di lavoro efficiente.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.