Search Item?
Translation adminFarangseFarangse profile picture

Translate & vote - from English to Français


English phrase to TRANSLATE:
If your study sessions are for something specific that you can apply in your next spoken session, you will be amazed at how quickly you progress. It’s like that last-minute-exam pressure all the time. We all learn the best the hours just before the exam – the same goes with before an upcoming spoken session. I make my “exam” daily, and then I HAVE to keep improving.
Vote for the best!

Votes: 0
Si vos sessions d'étude sont pour quelque chose de spécifique que vous pouvez appliquer à votre session parlée suivante(prochaine), vous serez stupéfiés de comment rapidement vous progressez. Il ressemble à cette pression d'examen de dernière minute tout le temps. Nous apprenons tous le mieux les heures juste avant l'examen - il en va de même avec avant une session parlée prochaine. Je fais mon "examen" quotidiennement et ensuite je DOIS continuer à m'améliorer.
Votes: 2
Si vos sessions d'étude sont pour quelque chose de spécifique que vous pouvez appliquer dans votre prochaine session parlé, vous serez étonné de voir à quelle vitesse vous progressez. Il est comme ça la pression de dernière minute-examen tout le temps. Nous apprenons tous les meilleurs des heures juste avant l'examen - la même chose avec devant une prochaine session parlé. Je faire mon 'examen' par jour, et alors je dois continuer à améliorer.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.