Search Item?

Translate & vote - from English to Italiano


English phrase to TRANSLATE:
[h2]8. YOU’LL GET BETTER AT PROBLEM SOLVING[/h2]
There are few situations more anxiety-inducing than trying to express something urgent in a new language when you don’t have the vocabulary to say what you need to say.
The creative thinking skills we just talked about works well when working to solve problems. In fact, I’ve found that learning a language is essentially an exercise in problem solving and coming up with solutions. I talk a lot about developing creative and unique “hacks” when studying languages, but isn’t “hack” just another way of saying “solution”?
According to one study, language learners show greater cognitive flexibility, better problem solving and higher order thinking skills (Hakuta 1986). So, the more you practise solving language problems, the more you’ll excel at solving other problems in your life.
Plus, as a bonus, you learn ways that other cultures and people solve their problems which gives you a whole new perspective!
That perspective is important, because it ties in with the next skill you develop, which is related to being tolerant of others.
Vote for the best!

Votes: 0
[h2]8. MIGLIORERAI LA CAPACITA' DI PROBLEM SOLVING[/h2]
Ci sono poche situazioni che mettono ansia come tentare di formulare qualcosa di urgente in una lingua straniera quando non hai abbastanza vocaboli per esprimere ciò che vuoi dire.
Le abilità nel pensiero creativo di cui abbiamo parlatofunzionano anche quando si lavora per risolvere un problema. Infatti, ho scoperto che imparare una lingua nuova è essenzialmente un esercizio di problem solving e trovare nuove soluzioni. Ho parlato tanto di sviluppare nuovi e unici "trucchi" quando si studia una lingua, ma "trucchi" non è un altro modo per dire "soluzioni"?
Secondo uno studio, chi impara una nuova lingua mostra una maggiore flessibilità cognitiva, una migliore capacità di problem solving e di pensiero ordinatore (Hakuta 1986).Così, più impari a risolvere problemi legati al linguaggio, più eccellerai nel risolvere altri problemi di vita.
Inoltre, come bonus, imparerai in che modo alcuni popoli e culture risolvono i problemi, cosa che ti offrirà un'intera nuova prospettiva!
Questa prospettiva è importante, perchè è legata a un'altra abilità che è il prossimo punto, cioè quella legata alla tolleranza verso gli altri.
Votes: 0
[h2] 8. otterrete migliori AT PROBLEM SOLVING [/h2]
Ci sono poche situazioni più ansiogeno che cercare di esprimere qualcosa di urgente in una nuova lingua quando non si ha il vocabolario per dire che cosa dovete dire.
Le capacità di pensiero creativo abbiamo appena parlato funziona bene quando si lavora per risolvere i problemi. In realtà, ho trovato che l'apprendimento di una lingua è essenzialmente un esercizio di soluzione dei problemi e trovare soluzioni. Parlo molto sullo sviluppo creativi e unici 'hack', quando lo studio delle lingue, ma non è 'hack' solo un altro modo per dire 'soluzione'?
Secondo uno studio, gli studenti di lingue mostrano una maggiore flessibilità cognitiva, meglio la soluzione dei problemi e maggiori capacità di pensiero ordine (Hakuta 1986). Quindi, più si pratica risolvere i problemi di lingua, più si eccellere a risolvere altri problemi nella vostra vita.
Inoltre, come bonus, si impara modi in cui altre culture e persone a risolvere i loro problemi che vi dà una prospettiva del tutto nuova!
Questo punto di vista è importante, perché lega in con la prossima abilità si sviluppa, che è legato ad essere tolleranti con gli altri.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.