Search Item?
Translation adminFarangseFarangse profile picture

Translate & vote - from English to Français


English phrase to TRANSLATE:
[h2]Polyglot meet-ups.[/h2]
Before you delve into the question of whether living in country is strictly necessary to speak a language, you should clearly define your long-term goals. If your goal is to speak and understand a language with ease, then living in country is not necessary. Before the Internet I didn’t need to travel, but nowadays learning from home is even less of an issue. With the Internet we can literally surround ourselves with any given language. You can speak it on Skype, watch movies or YouTube videos or listen to it over the radio. There is no shortage of interesting and engaging experiences that we can have via the web.

If the main goal is to speak like a native though, the Internet is not enough. You need real, face-to-face contact with native speakers AND the natural environment where the language is spoken. Let me explain you why.
Vote for the best!

Votes: 1
[h2] Rencontres Polyglottes. [/h2]
Avant de vous plonger dans la question de savoir si c'est vraiment nécessaire de parler une langue pour vivre dans un pays, vous devez définir clairement vos objectifs à long terme. Si votre objectif est de parler et de comprendre une langue avec aisance, alors, vivre dans le pays n'est pas nécessaire. Avant Internet je n'avais pas besoin de voyager, mais de nos jours, apprendre à la maison est encore moins un problème. Avec Internet, nous pouvons littéralement nous entourer de n'importe quelle langue. Vous pouvez parler sur Skype, regarder des films ou des vidéos YouTube ou l'écouter à la radio. Il ne manque pas d'expériences intéressantes et stimulantes que nous pouvons avoir via le web.

Si l'objectif principal est de parler comme un natif cependant, Internet ne suffit pas. Vous avez besoin d'un réel contact face-à-face avec des locuteurs natifs ET de l'environnement naturel où la langue est parlée. Laissez-moi vous expliquer pourquoi.
Votes: 0
[h2] Polyglot meet-ups. [/h2]
Avant de vous plonger dans la question de savoir si la vie dans le pays qui est strictement nécessaire de parler une langue, vous devez définir clairement vos objectifs à long terme. Si votre objectif est de parler et de comprendre une langue avec aisance, qui vivait alors dans le pays est pas nécessaire. Avant l'Internet, je ne l'ai pas besoin pour voyager, mais de nos jours apprentissage de la maison est encore moins un problème. Avec l'Internet, nous pouvons littéralement nous entourer de toute langue donnée. Vous pouvez parler sur Skype, regarder des films ou des vidéos YouTube ou l'écouter à la radio. Il ne manque pas d'expériences intéressantes et stimulantes que nous pouvons avoir via le web.

Si l'objectif principal est de parler comme un natif cependant, l'Internet ne suffit pas. Vous avez besoin réel, un contact face-à-face avec des locuteurs natifs et l'environnement naturel où la langue est parlée. Laissez-moi vous expliquer pourquoi.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.