Search Item?
Translation adminIserbIserb profile picture

Translate & vote - from English to Deutsch


English phrase to TRANSLATE:
[h2]Education[/h2]
Another factor for the success of Scandinavians is the the quality of education, which is extremely high. One difference I can point out between Scandinavia and Italy based on conversations with friends is that the Scandinavian education system gives higher importance to the integration of theory [b]and[/b] practice. The Italian system, however, focuses primarily on theory. I trained as an electrical engineer at University and despite studying the theory of how circuit boards work I’ve never actually touched or worked with a circuit board to understand how it works in practice. You’re probably wondering how this is possible, so to clarify, it’s not necessary for an engineer to work with a circuit board physically as it’s the job of a technician. However the point I want to emphasize is that Scandinavian countries give greater importance to the [b]combination[/b] of theory [b]and[/b] practice than Italy, and I believe this is part of their success with languages.
Vote for the best!

Votes: 0
[h2] Bildung [/h2]
Ein weiterer Faktor für den Erfolg der Skandinavier ist die extrem hohe Qualität der Ausbildung. Einen Unterschied zwischen Skandinavien und Italien, den ich, basierend auf Gesprächen mit Freunden, hervorheben kann, ist, dass das skandinavische Bildungssystem mehr Wert auf die Verflechtung von Theorie [b]und[/b] Praxis legt. Das italienische System ist jedoch in erster Linie auf Theorie ausgerichtet. Ich habe Elektrotechnik an der Universität studiert und obwohl ich die Theorie studiert hatte, wie man mit Leiterplatten arbeitet, kam ich nie dazu, eine Leiterplatte in der Hand zu halten oder mit einer zu arbeiten, um zu verstehen, wie sie in der Praxis funktioniert. Sie fragen sich wahrscheinlich, wie das möglich ist. Um es aufzuklären, es ist nicht notwendig, dass ein Ingenieur körperlich mit einer Leiterplatte arbeitet, da es die Aufgabe eines Technikers ist. Dennoch möchte ich betonen, dass skandinavische Länder mehr Wert auf die [b]Verknüpfung[/b] von Theorie [b]und[/b] Praxis legen als Italien, und ich glaube, das ist zum Teil der Grund für ihren Erfolg bei Sprachen.
Votes: 0
[h2] Bildung [/h2]
Ein weiterer Faktor für den Erfolg der Skandinavier ist die Qualität der Ausbildung, die extrem hoch ist. Ein Unterschied kann ich zwischen Skandinavien und Italien weisen darauf hin, basierend auf Gesprächen mit Freunden ist, dass die skandinavischen Bildungssystem führt zu einer höheren Bedeutung für die Integration von Theorie [b]und[/b] Praxis. Das italienische System ist jedoch in erster Linie auf Theorie. Ich trainierte als Elektroingenieur an der Universität und trotz Studium der Theorie, wie Leiterplatten arbeiten Ich habe eigentlich nie berührt oder mit einer Leiterplatte zusammengearbeitet, um zu verstehen, wie es in der Praxis funktioniert. Sie fragen sich wahrscheinlich, wie dies möglich ist, so zu klären, ist es nicht notwendig, dass ein Ingenieur mit einer Leiterplatte körperlich arbeiten, wie es die Aufgabe eines Technikers. Aber der Punkt möchte ich betonen, dass skandinavischen Ländern geben mehr Wert auf die [b]Verbindung[/b] von Theorie [b]und[/b] Praxis, als Italien, und ich glaube, dies ist Teil der ihren Erfolg mit Sprachen.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.