Votes: 0 Die Erfahrung habe ich auch gemacht. Als ich jünger war, habe ich jeden Tag nach der Schule TV-Shows und Filme auf Französisch geschaut. Trotz Teilnahme an ineffektiven Sprachkursen, habe ich große Fortschritte gemacht, weil ich täglich richtigem Französisch ausgesetzt gewesen bin. Meine Mitschüler dagegen, haben richtige Schwierigkeiten gehabt, um Fortschritte zu machen, weil ihr einziger Sprachkontakt der mit den Grammatikbüchern war. Viele Studenten beklagen, dass sie nicht in der Lage seien, eine Fremdsprache zu verstehen, wenn sie schnell gesprochen wird. Natürlich dauert es einige Zeit, um sich an die Geschwindigkeit zu gewöhnen, mit der Muttersprachler Wörter aussprechen. Die einzige Lösung ist, mehr Sprachinput zu bekommen - und genau deshalb ist es schlecht für das Sprachenlernen, wenn ausländische Filme und Fernsehsendungen in der Landessprache synchronisiert werden. Ich erinnere mich an ein anderes Mal, als ich bei einem Freund zu Hause in Schweden war. "Die Simpsons" lief im TV und ich bemerkte, dass es auf Englisch mit schwedischen Untertiteln war. Ich fragte, warum er es auf Englisch schaut und er sagte mir, dass alle TV-Shows im Originalton zu sehen sind. Da wurde mir klar, dass Englisch, trotz anderer Amtssprachen, überall in Skandinavien ist und genau aus diesem Grund Skandinavier so gut Englisch sprechen. | Votes: 0 Die Erfahrung habe ich auch gemacht. Als ich jünger war, habe ich jeden Tag nach der Schule TV-Shows und Filme auf Französisch geschaut. Trotz Teilnahme an ineffektiven Sprachkursen, habe ich große Fortschritte gemacht, weil ich täglich richtigem Französisch ausgesetzt gewesen bin. Meine Mitschüler dagegen, haben richtige Schwierigkeiten gehabt, um Fortschritte zu machen, weil ihr einziger Sprachkontakt der mit den Grammatikbüchern war. Viele Studenten beklagen, dass sie nicht in der Lag seien, eine Fremdsprache zu verstehen, wenn sie schnell gesprochen wird. Natürlich dauert es einige Zeit, um sich an die Geschwindigkeit zu gewöhnen, mit der Muttersprachler Wörter aussprechen. Die einzige Lösung ist, mehr Sprachinput zu bekommen - und genau deshalb ist es schlecht für das Sprachenlernen, wenn ausländische Filme und Fernsehsendungen in der Landessprache synchronisiert werden. Ich erinnere mich an ein anderes Mal, als ich bei einem Freund zu Hause in Schweden war. "Die Simpsons" lief im TV und ich bemerkte, dass es auf Englisch mit schwedischen Untertiteln war. Ich fragte, warum er es auf Englisch schaut und er sagte mir, dass alle TV-Shows im Originalton zu sehen sind. Da wurde mir klar, dass Englisch, trotz anderer Amtssprachen, überall in Skandinavien ist und genau aus diesem Grund Skandinavier so gut Englisch sprechen. | Votes: 0 Dies ist auch meine Erfahrung. Als ich jünger war ich sah TV-Shows und Filme auf Französisch jeden Tag nach der Schule. Trotz Einnahme von wirkungslosen Sprachkurse Ich machte große Fortschritte, weil ich auf einer täglichen Basis, um echte Französisch ausgesetzt. Meine Kollegen auf der anderen Seite gekämpft, um Fortschritte zu machen, weil ihr einziger Kontakt mit der Sprache war in der Grammatik-Bücher. Viele Studenten beklagen, dass sie nicht in der Lage, eine Fremdsprache zu verstehen, wenn es schnell gesprochen wird. Natürlich dauert es einige Zeit, um auf die Geschwindigkeit Eingeborenen Worte auszusprechen gewöhnen. Die einzige Lösung ist, um mehr Aufmerksamkeit zu bekommen - und das ist genau der Grund, dass es eine schlechte Idee, für das Sprachenlernen für ausländische Filme und Fernsehsendungen in die Landessprache genannt haben. Ich erinnere mich an ein anderes Mal, als ich bei einem Freund zu Hause in Schweden und ich bemerkte, Die Simpsons war auf dem TV in Englisch, mit schwedischen Untertiteln. Ich fragte, warum er es auf Englisch zu beobachten, und er sagte, alle TV-Shows werden in der Originalsprache zu sehen. Das ist, wenn es sich gezeigt, dass trotz der mit einer anderen Amtssprache war Englisch überall in Skandinavien, und das ist genau der Grund, Skandinavier sprach Englisch, wie sie tun. oogle |
|