Votes: 1 Это также и мой опыт. Когда я был моложе, я смотрел телешоу и фильмы на французском каждый день после школы. Несмотря на неэффективные уроки, я добился значительного прогресса, так как сталкивался с реальным французским языком ежедневно. Мои сверстники, с их стороны, с трудом добивались хоть какого-нибудь прогресса, потому что они контактировали с языком только в учебниках по грамматике. Многие студенты жалуются, что они не в состоянии понять иностранный язык, когда на нём говорят быстро. Конечно, чтобы привыкнуть к скорости, с которой носители языка произносят слова, требуется время. Единственное решение - стать более терпеливым – именно поэтому переводить зарубежные фильмы и шоу на местный язык - плохая идея с точки зрения изучения языка. Помню случай, когда я был в гостях у друга в Швеции, я заметил, что по телевизору шли Симпсоны на английском со шведскими субтитрами. Я спросил, почему он смотрит их на английском языке, и он сказал, что все телешоу показывают на языке оригинала. Тогда мне стало ясно, что хотя в Скандинавии другой официальный язык, английский у них повсюду и именно поэтому скандинавы так на нём разговаривают. | Votes: 1 Это также мой опыт. Когда я был моложе, я смотрел ТВ-шоу и фильмы на французском каждый день после школы. Несмотря на неэффективные уроки, я добился значительного прогресса, так как я сталкивался с реальным французским языком ежедневно. Мои сверстники, с другой стороны, с трудом добивались хоть какого-нибудь прогресса, потому что их единственный контакт с языком был через учебники грамматики. Многие студенты жалуются, что они не в состоянии понять иностранный язык, когда на нем быстро говорят. Конечно, требуется время, чтобы привыкнуть к скорости, с которой носителей языка произносят слова. Единственное решение стать более терпеливым – именно поэтому переводить зарубежные фильмы и шоу на местный язык - плохая идея с точки зрения изучения языка. Я помню случай, когда я был в гостях у друга в Швеции, я заметил, что Симпсоны шли по телевизору на английском с шведскими субтитрами. Я спросил, почему он смотрит их на английском языке, и он сказал, что все ТВ-шоу показывают на языке оригинала. Тогда мне стало ясно, что, не смотря на то, что в Скандинавии другой официальный язык, на английском говорят повсюду и именно поэтому скандинавы так разговаривают на английском. | Votes: 0 Это также мой опыт. Когда я был моложе, я смотрел ТВ-шоу и фильмы на французском каждый день после школы. Несмотря на принятие классы неэффективных языка я сделал большой прогресс, потому что я был выставлен настоящий французский на ежедневной основе. Мои сверстники, с другой стороны боролись, чтобы какой-либо прогресс, потому что их единственный контакт с языком был в грамматик. Многие студенты жалуются, что они не в состоянии понять, иностранный язык, когда он говорил быстро. Конечно, это занимает время, чтобы привыкнуть к скорости туземцев произнести слова. Единственное решение, чтобы получить больше выдержки - и это именно причина это плохая идея для изучения языка, чтобы иметь иностранные фильмы и телевизионные шоу, дублированные на местный язык. Я помню, еще случай, когда я был в доме друга в Швеции, и я заметил, Симпсоны был на телевизор на английском, с субтитрами шведских. Я спросил, почему он смотрит его на английском языке, и он сказал, что все ТВ-шоу видны на языке оригинала. Вот когда стало ясно, что, несмотря на еще один официальный язык, английский язык был везде в Скандинавии, и это именно причина скандинавы говорили по-английски, как они делают. oogle |
|