Search Item?

Translate & vote - from English to العربية القياسية


English phrase to TRANSLATE:
[h2]Language courses for all[/h2]
Learn, brush up your level, upgrade, prepare a competition, improve: these language courses now serve a wide group of people. Each language course has multiple levels and formulas allowing everyone to find his place.
Some courses focus on training in speaking, others on learning of grammar, others on reading comprehension. The use of media such as press, slide, video allows to immerse students in each language. Regular exercises, to be made between each course enables students to train and improve at their own pace.
Vote for the best!

Votes: 0
[h2]دروس لغة للجميع[/h2]
تعلم ,وارفع مستواك,طور,أعد منافسة,حسن:دروس اللغة هذه الآن يمكنها أن تخدم شريحة عريضة من الناس. كل دورة لغة لديهم مستويات وصيغ مختلفة, تسمح لكل واحد أن يجد مكانه.بعذ هذه الدورات تركز على تدريب التكلم ,الاخرى تركز على القواعد ,وأخرى على فهم القراءة.استخدام وسائل الإعلام كالصحافة,الشرائح,الفيديو تسمح بزج الطلاب في كل لغة.التمرينات المنتظمة,التي تصنع بين الدورات تمكن الطلاب أن يمرنوا وأن يطوروا وتيرتها.
Votes: 0

دورات في اللغة للجميع [/h2]
تعلم، فرشاة مستواك، ترقية، وإعداد مسابقة، وتحسين: هذه الدورات اللغة الآن خدمة مجموعة واسعة من الناس. كل دورة في اللغة على مستويات متعددة وصيغ تتيح لكل فرد أن يجد مكانه.
وتركز بعض الدورات على التدريب في الحديث، والبعض الآخر على تعلم قواعد اللغة، والبعض الآخر على القراءة والفهم. استخدام وسائل الإعلام مثل الصحافة والشرائح والفيديو يسمح لتزج الطلاب في كل لغة. ممارسة التمارين الرياضية بانتظام، إلى أن يتم بين كل دورة يتيح للطلاب للتدريب وتحسين في وتيرتها.

Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.