Search Item?

Translate & vote - from English to فارسی


English phrase to TRANSLATE:
To make it clear I will continue with a example: just magine that there are 100 needles in a hayloft. 100 people will find 50-60 needles by just using their eyes and hands in 100 hours. A child will find all the needles in 10 minutes. In such a case nobody claims that the child did this perfect job by just using his eyes and hands. However, the child is thought to use a magnet or another 'DEVICE' :)
Vote for the best!

Votes: 0
برای روشن شدن موضوع، با مثالی ادامه می دهم: تصور کنید که 100 سوزن در یک انبار کاه وجود دارد. 100 نفر 50-60 تا از این سوزن ها را فقط به کمک چشمان و دستهای خود ظرف مدت 100 ساعت پیدا می کنند. یک کودک همه سوزن ها را در 10 دقیقه پیدا می کند. در چنین موردی هیچ کس ادعا نمی کند که این کودک تنها به کمک چشمان و دستان خود این کار را انجام داده است. با وجود این تصور می شود که کودک با استفاده از آهن ربا یا وسیله ای دیگر این کار را انجام داده است.
Votes: 0
آن را به روشنی من با یک مثال ادامه خواهد داد: فقط magine که 100 سوزن در یک hayloft وجود دارد. 100 نفر خواهد 50-60 سوزن و تنها با استفاده از چشم ها و دست های خود را در 100 ساعت را پیدا کنید. یک کودک تمام سوزن در 10 دقیقه پیدا کنید. در این صورت هیچ کس ادعا می کند که کودک این کار کامل و تنها با استفاده از چشم و دست خود را انجام داد. با این حال، تصور می شود که کودک به استفاده از یک آهنربا یا یکی دیگر از دستگاه :)
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.