Search Item?
Translation adminChalokunChalokun profile picture

Translate & vote - from English to Español


English phrase to TRANSLATE:
[h2]What is the starting point?[/h2]
This is a huge question! I think the main point is YOUR motivation. First you have to know WHY you want to learn (see above) and be determined. A foreign language can’t be spoken fluently in only a few hours or a few days. You have to be 100% motivated. Generally, this is the key of success.

It is better to work 30 minutes a day for 1 week than 4 hours only on Sunday. It is better to learn words individually, understand each meaning and discover how to use it than to learn 5 words in a row, only to say "I know five words" even if you can’t use them because you don’t really know them. Do not rush, take your time and you will improve faster.
Vote for the best!

Votes: 0
[h2] ¿Cuál es el punto de partida? [/h2]
Esta es una gran pregunta! Creo que el punto principal es tu motivación. Primero tienes que saber por qué quieres aprender (véase más arriba) y se determine. Un idioma extranjero no se puede hablar con fluidez en sólo unas pocas horas o unos pocos días. Usted tiene que ser 100% motivado. En general, esta es la clave del éxito.

Es mejor trabajar 30 minutos al día por 1 semana de 4 horas solamente el domingo. Es mejor aprender palabras individualmente, entenderse entre significado y descubrir cómo usarlo de aprender 5 palabras en una fila, sólo para decir 'Sé cinco palabras' incluso si no las puede utilizar, ya que no se sabe muy bien ellos. No se apresure, tómese su tiempo y va a mejorar más rápido.
Votes: 0
[h2] ¿Cuál es el punto de partida? [/h2]
Esta es una gran pregunta! Creo que el punto principal es tu motivación. Primero tienes que saber por qué quieres aprender (véase más arriba) y se determine. Un idioma extranjero no se puede hablar con fluidez en sólo unas pocas horas o unos pocos días. Usted tiene que ser 100% motivado. En general, esta es la clave del éxito.

Es mejor trabajar 30 minutos al día por 1 semana de 4 horas solamente el domingo. Es mejor aprender palabras individualmente, entenderse entre significado y descubrir cómo usarlo de aprender 5 palabras en una fila, sólo para decir 'Sé cinco palabras' incluso si no las puede utilizar, ya que no se sabe muy bien ellos. No se apresure, tómese su tiempo y va a mejorar más rápido.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.