Search Item?

Translate & vote - from English to Türkçe


English phrase to TRANSLATE:
We believe that listening to the best English artists promotes learning and progress in that language. Combining business with pleasure is possible. It is true that certain phrases may remain forever in our brains when repeated by our favorite singers. A recent study published in the Washington Post states that learning English easily would be a reality thanks to music.
[img src={variable4}]
Vote for the best!

Votes: 2
Başarılı İngiliz sanatçıları dinlemenin, öğrenmeye ve o dilde ilerlemeye katkıda bulunacağına inanıyoruz. Çalışmayı hazla birleştirmek mümkündür. Bazı ifadelerin çok sevdiğimiz şarkıcılar tarafından tekrar edildiğinde beynimizde kalıcı olabildiği doğrudur. Washington Post'ta yayımlanan son araştırmalar, müzik sayesinde kolayca İngilizce öğrenmenin gerçek olabileceğini belirtiyor.
[img src={variable4}]
Votes: 0
Biz en iyi İngiliz sanatçı dinleme o dilde öğrenme ve ilerleme teşvik inanıyorum. Zevk ile iş birleştiren mümkündür. Bu bizim favori şarkıcıları tarafından tekrarlanan zaman bazı ifadeler beynimizde sonsuza kalabilir doğrudur. Washington Post yayınlanan yeni bir çalışmada kolayca İngilizce öğrenme müzik bir gerçeklik sayesinde olacağını belirtiyor.
[img src={variable4}]
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.