Search Item?
Translation adminFarangseFarangse profile picture

Translate & vote - from English to Français


English phrase to TRANSLATE:
[h2]Tricks to promote bilingualism in your child[/h2]
Talk to your child in your native language. Use it also when you play with him. You represent a better model for it when you use the language you know best. Remember that it is much better to talk to him in your native language than to speak to him very little. Develop a social network where the two languages are used. Attending social gatherings, community events, and other activities bringing together people speaking each language, allows your child to practice them and understand that the two languages are useful and valued. [a href='/meetings']Find polyglot club events near you[/a]
While some of these solutions are not always possible, it is important to promote a balance between the two languages as soon as possible.
Vote for the best!

Votes: 0
[h2] Astuces pour promouvoir le bilinguisme chez votre enfant [/h2]
Parlez à votre enfant dans votre langue maternelle. Utilisez-le également lorsque vous jouez avec lui. Vous représentez un meilleur modèle pour lui lorsque vous utilisez la langue que vous connaissez le mieux. Rappelez-vous qu'il vaut mieux lui parler dans votre langue maternelle que de lui parler très peu.Develop un réseau social où les deux langues sont utilisées. Assister à des rencontres sociales, des événements communautaires et d'autres activités réunissant des personnes parlant chaque langue permet à votre enfant de les pratiquer, de comprendre et de valoriser les deux langues. [a href='/meetings']Trouver les événements du club polyglottes près de chez vous[/a]
Bien que certaines de ces solutions ne sont pas toujours possible, il est important de promouvoir le plus tôt possible un équilibre entre les deux langues.
Votes: 0
[h2] Astuces pour promouvoir le bilinguisme dans votre enfant [/h2]
Parlez à votre enfant dans votre langue maternelle. Utilisez-le également lorsque vous jouez avec lui. Vous représentez un meilleur modèle pour elle lorsque vous utilisez la langue que vous connaissez le mieux. Rappelez-vous que ce est beaucoup mieux de lui parler dans votre langue maternelle que de parler de lui très little.Develop un réseau social où les deux langues sont utilisées. Assister à des rencontres sociales, des événements communautaires et d'autres activités réunissant des personnes parlant chaque langue permet à votre enfant de les pratiquer et de comprendre que les deux langues sont utiles et valorisés. [a href='/meetings']Trouver les événements du club polyglottes près de chez vous[/a]
Bien que certaines de ces solutions ne sont pas toujours possible, il est important de promouvoir le plus tôt possible un équilibre entre les deux langues.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.