Search Item?
Translation adminFarangseFarangse profile picture

Translate & vote - from English to Français


English phrase to TRANSLATE:
After these readings, I go under hypnosis and I listen to the text again several times at different reading rhythms. The idea is not to make an effort to understand the words, but to soak up the sounds we hear. When a child learns his mother tongue, he hears sounds and gradually repeats them. This method uses this mechanism. It's time to get out of my state of hypnosis to study some grammar points with the teacher. Hypnosis then returns and this time, I repeat longer and longer sentenses. When I make a mistake, the teacher does not correct. The important thing is to talk.
Vote for the best!

Votes: 0
Après ces lectures, je vais sous hypnose et j'écoute à nouveau le texte à plusieurs reprises à différents rythmes de lecture. L'idée n'est pas de faire un effort pour comprendre les mots, mais pour absorber les sons que nous entendons. Quand un enfant apprend sa langue maternelle, il entend les sons et les répète progressivement. Cette méthode utilise ce mécanisme. Il est temps de sortir de mon état d'hypnose pour étudier certains points de grammaire avec l'enseignant. L'hypnose ressurgit alors et cette fois, je le répète des phrases de plus en plus longues. Quand je fais une erreur, l'enseignant ne corrige pas. La chose importante est de parler.
Votes: 0
Après ces lectures, je vais sous hypnose et j'écoute à nouveau le texte à plusieurs reprises à différents rythmes de lecture. L'idée n'est pas de faire un effort pour comprendre les mots, mais pour absorber les sons que nous entendons. Quand un enfant apprend sa langue maternelle, il entend les sons et les répète progressivement. Cette méthode utilise ce mécanisme. Il est temps de sortir de mon état d'hypnose pour étudier certains points de grammaire avec l'enseignant. L'hypnose ressurgit alors et cette fois, je le répète des phrases de plus en plus longues. Quand je fais une erreur, l'enseignant ne corrige pas. La chose importante est de parler.
Votes: 0
Après ces lectures, je vais sous hypnose et je écoute à nouveau le texte à plusieurs reprises à différents rythmes de lecture. L'idée ne est pas de faire un effort pour comprendre les mots, mais pour absorber les sons que nous entendons. Quand un enfant apprend sa langue maternelle, il entend les sons et les répète progressivement. Cette méthode utilise ce mécanisme. Il est temps de sortir de mon état d'hypnose pour étudier certains points de grammaire avec l'enseignant. Hypnose retourne alors et cette fois, je le répète plus en plus longues sentenses. Quand je fais une erreur, l'enseignant ne corrige pas. La chose importante est de parler.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.