Search Item?
Translation adminIserbIserb profile picture

Translate & vote - from English to Deutsch


English phrase to TRANSLATE:
[b]Learn English (or other language) effortlessly and in a few days... it's possible![/b]
Hypnosis? This charlatan trick? Not for you! Well it's time to change your mind.
[img src={variable1}]
Hypnosis is primarily a medical practice. In certains hospitals (like at Liège hospital in Belgium) it's common to perform surgery under hypnosis, rather than under anesthesia. Hypnosis is a normal operation of the brain. We sometimes experiment it several times a day unintentionally.
Vote for the best!

Votes: 0
[b]Englisch (oder eine andere Sprache) mühelos in wenigen Tagen lernen... Das ist möglich![/b]
Hypnose? Diese Scharlatanerie? Nichts für dich! Nun, dann ist es Zeit, deine Meinung zu ändern.
[img src={variable1}]
Hypnose ist in erster Linie eine medizinische Praxis. In bestimmten Krankenhäusern (wie im Liège Krankenhaus in Beligen) ist es üblich, Operationen unter Hypnose anstatt unter Narkose, durchzuführen. Hypnose ist eine normale Tätigkeit des Gehirns. Wir erleben es manchmal mehrmals täglich unbewusst.
Votes: 0
[b]Englisch lernen (oder einer anderen Sprache) mühelos und in den letzten Tagen ... es ist möglich![/b]
Hypnose? Diese Scharlatan Trick? Nicht für Sie! Nun, es ist Zeit, um Ihre Meinung zu ändern.
[img src={variable1}]
Hypnose ist in erster Linie eine medizinische Praxis. In certains Krankenhäusern (wie in Liège Krankenhaus in Belgien) ist es üblich, Operation unter Hypnose durchführen, anstatt unter Narkose. Hypnose ist ein normaler Betrieb des Gehirns. Wir experimentieren es manchmal mehrmals am Tag unbeabsichtigt.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.