Search Item?
Translation adminKalevKalev profile picture

Translate & vote - from English to Magyar


English phrase to TRANSLATE:
Use our correction tool to improve your written skills. When you submit an entry or a small essay written in the language you are learning, native speakers will help you improve with their corrections and comments. Save corrections in your notebook to review them later. In return you can also help other members correct their texts written in your native language.
Vote for the best!

Votes: 999
Használd a javítási eszközt, hogy javítsa az írásbeli készségeidet. Amikor elküldesz egy bejegyzést, vagy egy kis esszét azon nyelven leírva amit tanulsz , az anyanyelvi beszélők segítenek neked javításaikkal és megjegyzéseikkel fejlődni. Mentsd el a javításokat a notebookodra, hogy később is átnézhetsed. Cserébe segíthetsz a többi tagnak kijavítani a szövegeiket , amiket írtak az anyanyelveden.
Votes: 0
Használja korrekció eszköz, hogy javítsa az írásbeli készségek. Amikor elküld egy bejegyzést, vagy egy kis esszét írt a nyelvet tanulnak, anyanyelvi segít javítani a saját javítani és értékelni. Mentsd korrekciók a notebook, hogy vizsgálja felül őket később. Cserébe akkor is segít többi tagja korrigálni a szövegeket saját anyanyelvén.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.