Search Item?
Translation adminKalevKalev profile picture

Translate & vote - from English to Magyar


English phrase to TRANSLATE:
We offer all kinds of language learning or cultural events near you to encourage you to speak in real situations and meet with international friends, expatriates, locals, students, business travellers, couchsurfers...: check out our next classes, courses, workshops, language exchange meetings, polyglot cafés, international parties, trips and all kinds of events in [link1]France[/link1], [link2]Russia[/link2], [link3]United Kingdom[/link3], [link4]Spain[/link4], [link5]Bolivia[/link5], [link6]Brazil[/link6], [link7]United States[/link7], [link8]Australia[/link8], [link9]Germany[/link9], [link10]Portugal[/link10], [link11]Ecuador[/link11], [link12]Netherlands[/link12], [link13]Italy[/link13], [link14]Japan[/link14], [link15]Mexico[/link15], [link16]China[/link16], [link17]Ukraine[/link17] or ANYWHERE in the world! If you feel like an event organizer, feel free to suggest a new event to the community. You can also become an official Polyglot Club administrator or ambassador of your region or country. [link18]Get involved with us now![/link18]
Vote for the best!

Votes: 999
Ajánlunk sokféle nyelvtanulás vagy kulturális eseményt , bátorítunk arra, hogy beszélj valós helyzetekben, és találkozzál különböző országokból barátokkal, kóborlókkal, helyiekkel, diákokkal, üzleti utazókkal, kanapékeresőkkel ..
...: vizsgáld meg a különféle részlegeinket, kurzusainkat, nyelvi műhelyeinket, nyelvtanító találkozóinkat , nemzetközi partiainkat , kirándulásainkat és minden fajta eseményeinket [link1]Franciaországban[/link1], [link2]Oroszországban[/link2], [link3]Egyesült Királyságban[/link3], [link4]Spanyolországban[/link4], [link5]Boliviában[/link5], [link6]Brazíliában[/link6], [link7]Egyesült Államokban[/link7], [link8]Ausztráliában[/link8], [link9]Németországban[/link9], [link10]Portugáliában[/link10], [link11]Ecuadorban[/link11], [link12]Hollandiában[/link12], [link13]Olaszországban[/link13], [link14]Japánban[/link14], [link15]Mexikóban[/link15], [link16]Kínában[/link16], [link17]Ukrajnában[/link17] vagy BÁRHOL a világon! Ha úgy érzed, egy rendezvényszervező vagy, bátran javaslolj egy új eseményt, a közösségnek. Akkor leszel egy hivatalos Polyglot Club ügyintéző vagy nagykövet a régióban vagy az országban. [link18]Vegyél részt velünk most![/link18]
Votes: 0
Kínálunk mindenféle nyelvtanulás vagy kulturális események mellett, hogy arra kérjük Önt, hogy beszéljen valós helyzetekben, és megfelelnek a nemzetközi barátok, kivándorlók, a helyiek, a diákok, az üzleti utazók, couchsurfers ...: nézd meg a következő osztályok, tanfolyamok, workshopok, nyelvcsere találkozók, soknyelvű kávézók, nemzetközi félnek, kirándulások és mindenféle események [Link1] Franciaország [/ Link1], [link2] Oroszország [/ link2], [link3] Egyesült Királyság [/ link3], [link4] Spanyolország [ / link4], [link5] Bolívia [/ link5], [link6] Brazil [/ link6], [link7] Egyesült Államok [/ link7], [link8] Ausztrália [/ link8], [link9] Németország [/ link9], [link10] Portugália [/ link10], [link11] Ecuador [/ link11], [link12] Hollandia [/ link12], [link13] Olaszország [/ link13], [link14] Japán [/ link14], [link15] Mexico [ / link15], [link16] Kína [/ link16], [link17] Ukraine [/ link17] vagy bárhol a világon! Ha úgy érzed, egy rendezvényszervező, bátran javaslom egy új esemény, hogy a közösség. Akkor is lesz egy hivatalos Polyglot Club rendszergazda vagy nagykövete a régiót vagy országot. [Link18] Vegyen részt velünk! [/ Link18]
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.