Search Item?

Translate & vote - from English to Język polski


English phrase to TRANSLATE:
It is true that Japanese and Chinese require you to memorize thousands of characters. You will need excellent visual memory to commit these thousands of characters to memory.
Vote for the best!

Votes: 1
Faktem jest, że japoński i chiński wymagają zapamiętania tysięcy znaków. Co się tyczy nauki znaków, to będziesz potrzebował doskonałej pamięci wzrokowej, aby zapamiętać ich setki i tysiące.
Votes: 0
Prawdą jest, że Japończycy i Chińczycy są z prośbą, aby zapamiętać tysiące znaków. Aby dowiedzieć się znaki trzeba będzie doskonałą pamięć wzrokową zapamiętać setki i tysiące z nich.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.