Search Item?

Translate & vote - from English to العربية القياسية


English phrase to TRANSLATE:
Your preparation should integrate this goal and you have to develop a strategy to achieve it. How? Based on the self-assessment of your current level. One rough estimate allows you to know approximately how many points you have left to succeed in your preparation, in a specific time. To earn these points, you have 2 choices: focus on correcting your weaknesses and/or refine your strengths.

A successful preparation depends on several variables:
- The preparation time you have,
- The number of points to reach your goal;
- You.
Let us explain: test yourself first with a few exercises, then with a practice exams. Give yourself grades per exercice and per section. Then identify the exercises for which you estimate you can increase your score quickly. Again, you may want to work your weak points as well as your strengths.
Vote for the best!

Votes: 2

الإعداد الخاص بك يجب أن يدمج هذا الهدف، واذا كان لديك وضع استراتيجية لتحقيق ذلك. فكيف؟ وبناء على التقييم الذاتي للمستوى الحالي. واحد من التقدير التقريبيه التي يسمح لك أن تتعرف على ما يقارب عدد النقاط التي قد تركت للنجاح في إعدادك الخاص بك، في وقت محدد. لكسب هذه النقاط، لديك خياران: التركيز على تصحيح نقاط الضعف الخاصة بك و / أو تحسين نقاط القوة الخاصة بك.

والإعداد الناجح يعتمد على عدة متغيرات:
- الساعة التحضير لديك،
- عدد من النقاط للوصول الى هدفك.
- أنت.
دعونا نشرح: اختبر نفسك أولا مع عدد قليل من التمارين، ثم مع امتحانات الممارسة. تعطي لنفسك درجات في exercice ولكل قسم. ثم التعرف على التمارين التي كنت التقدير يمكنك زيادة درجاتك بسرعة. مرة أخرى، قد
Votes: 0

الإعداد الخاص بك يجب أن تدمج هذا الهدف، واذا كان لديك وضع استراتيجية لتحقيق ذلك. كيف؟ وبناء على التقييم الذاتي للمستوى الحالي. واحد من التقدير التقريبيه التي يسمح لك أن تتعرف على ما يقارب عدد النقاط التي قد تركت للنجاح في إعدادك الخاص بك، في وقت محدد. لكسب هذه النقاط، لديك خياران: التركيز على تصحيح نقاط الضعف الخاصة بك و / أو تحسين نقاط القوة الخاصة بك.

والإعداد الناجح يعتمد على عدة متغيرات:
- الساعة التحضير لديك،
- عدد من النقاط للوصول الى هدفك.
- أنت.
دعونا نشرح: اختبر نفسك أولا مع عدد قليل من التمارين، ثم مع امتحانات الممارسة. تعطي لنفسك درجات في exercice ولكل قسم. ثم التعرف على التمارين التي كنت التقدير يمكنك زيادة درجاتك بسرعة. مرة أخرى، قد ترغب في عمل نقاط الضعف الخاصة بك وكذلك نقاط القوة الخاصة بك.
Votes: 0
إعداد الخاص بك يجب أن تدمج هذا الهدف، وكان لديك لوضع استراتيجية لتحقيق ذلك. كيف؟ وبناء على التقييم الذاتي لمستوى الحالي. واحد تقدير تقريبي يسمح لك أن تعرف ما يقرب من عدد النقاط كنت قد تركت للنجاح في إعداد الخاص بك، في وقت محدد. لكسب هذه النقاط، لديك 2 خيارات: التركيز على تصحيح نقاط الضعف الخاصة بك و / أو تحسين نقاط القوة الخاصة بك.

والإعداد الناجح يعتمد على عدة متغيرات:
- الساعة التحضير لديك،
- عدد من النقاط للوصول الى هدفك.
- أنت.
دعونا شرح: اختبار نفسك أولا مع عدد قليل من التمارين، ثم مع امتحانات الممارسة. تعطي لنفسك درجات في exercice ولكل قسم. ثم التعرف على التمارين التي كنت تقدير يمكنك زيادة درجاتك بسرعة. مرة أخرى، قد ترغب في عمل نقاط الضعف الخاصة بك وكذلك نقاط القوة الخاصة بك.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.