Search Item?
Translation adminMona_LisaMona_Lisa profile picture

Translate & vote - from English to Русский язык


English phrase to TRANSLATE:
[h2]2: [a href='/language/greek']Greek[/a][/h2]
Greek is especially difficult because of its complex rules of accentuation. Accentuation is very important, because it requires many inflections that can change the meaning of the word.
Vote for the best!

Votes: 0
[h2]2: [a href='/language/greek']Греческий[/a][/h2]
Этот язык особенно труден из-за его сложных правил постановки ударения. При этом ударение очень важно, потому что от смены ударения может меняться грамматическая форма слова и его значение.
Votes: 2
[h2] 2: [a href='/language/greek']греческий[/a] [/h2]
Язык, особо сложный, из-за его сложных правил ударения. Тем не менее, тоническое выделение очень важно, поскольку оно вносит множество изменений, которые влияют на смысл слов.
Votes: 0
[h2] 2: [a href='/language/greek']греческий[/a] [/h2]
Язык, что особенно труден из-за ее сложных правил акцентуации. Но акцентуации-это очень важно, потому что оно вызывает множество интонаций, чем может изменить смысл слова.
Votes: 0
[h2] 2: [a href='/language/greek']греческий[/a] [/h2]
Язык, который особенно трудно из-за его сложных правил акцентуации. Тем не менее, акцентирование очень важно, потому что это вызывает много перегибов, чем может изменить смысл слова.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.