Search Item?
Translation adminKalevKalev profile picture

Translate & vote - from English to Magyar


English phrase to TRANSLATE:
This method is proposed for the English language but can of course be applied in any language.
It is a well known fact that a person with a rich and varied vocabulary can express himself much more efficiently than a person with very little vocabulary.
First, to increase your vocabulary there’s nothing better than reading. It may be books, novels, comics, newspapers, everything that you like to read.
Vote for the best!

Votes: 999
Ezt a módszert javasolják az angol nyelvhez, de természetesen alkalmazható bármilyen nyelvnél.
Az jól ismert tény, hogy az a személy akinek gazdag és változatos a szókincse, sokkal hatékonyabban tudja magát kifejezni, mint az a személy akinek nagyon kicsi a szókincse.
Először is, hogy növeld a szókincsed a legjobb erre az olvasás.
Lehet könyveket, regényeket, képregényeket ,újságokat, mindent, amit szeretsz olvasni.
Votes: 0
Ezt a módszert javasolt az angol nyelvet, de természetesen alkalmazható bármely nyelven.
Ez egy jól ismert tény, hogy egy személy egy gazdag és változatos szókincs tudja kifejezni magát, sokkal hatékonyabban, mint az a személy, nagyon kevés szókincs.
Először is, hogy növelje a szókincs semmi sem jobb, mint az olvasás. Lehet, könyvek, regények, képregények, újságok, mindent, amit szeret olvasni.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.