Search Item?
Translation adminKalevKalev profile picture

Translate & vote - from English to Magyar


English phrase to TRANSLATE:
PolyglotClub.com allows you to [b]find the right person for language exchanges[/b]. You will find penpals in relation to their age, gender, place of residence, hobbies... This website is fully tailored to your needs. You can choose your own icons, styles or post your own Polyglot translations so that more people who speak your language can become members.
Vote for the best!

Votes: 0
A POLYGLOT segít, hogy megtaláld a megfelelő személy, akivel [b]nyelvtudást cserélhetsz[/b]. Kereshetsz levelezőpartnert kor, nem, lakhely, hobbi, stb. alapján... A Polyglot teljesen testreszabható. Kiválaszthatod saját ikonjaidat, stílusodat vagy elküldheted saját Polyglot fordításaidat, hogy még több olyan ember legyen tag, aki a te nyelvedet beszéli.
Votes: 1
A POLYGLOT segít, hogy megtaláld a megfelelő személy, akivel [b]nyelvtudást cserélhetsz[/b]. Kereshetsz levelezőpartnert kor, nem, lakhely, hobbi, stb. alapján. Választhatsz saját stílust, publikálhatod saját Polyglot fordításodat, hogy több olyan ember legyen tagunk, aki a te nyelvedet beszéli.
Votes: 999
POLYGLOT lehetőséget biztosít, hogy találj olyan személyt[b] aki kész veled nyelvet cserélni[/b]. Kereshetsz levelezőpartnert életkor, nem, hely, hobbi szerint ... A Polyglot beállításait teljesen igényeid szerint alakíthatod. Kiválaszthatod saját jelképedet,stílusodat, vagy Polyglot fordításodat on-line,így több olyan ember lesz aki te nyelvedet beszéli.

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.