Search Item?

Translate & vote - from English to Italiano


English phrase to TRANSLATE:
Help Polyglot
Vote for the best!

Votes: 0
Indicazioni per la trauzione
1 Schema
Ti preghiamo di usare lo stesso schema utilizzato nella versione inglese, inclusa la punteggiatura e le maiuscole.
2. le variabili
(Le variabili possono essere numeri, nomi, scambi di idee o altri contenuti in PolyglotClub)
Le variabili all'interno delle parentesi sono in rosso, come (1) (2). Per favore non tradurre le variabili.
Esempio:
inglese:(1)Tu hai ricevuto(2) uovi messaggi
Francese:(1)tu hai ricevuto (2) nuovi messaggi
3. Links
Termini che diventeranno HTLM come nella pagina web PolyglotClub sono situate all'interno di parentesi e colorati di rosso,come questo è (link1)PolyglotClub(/link1). Tu dovresti tradurre le parole colorate di nero,perchè sono quelle che dovrebbero essere realmente tradotte. Per favore non tradurre link in rosso come HTML
Esempio:
Inglese:andare al link(Link1) pagina principale(/link1)
Francese: vai al link(Link1)pagina principale(/link1)
4. Traduzioni formali e informali
Per favore inviare la traduzione formale del testo. evitare espressioni volgari e modi di dire
Votes: 0
Attenzione!!!Per favore segui le "Indicazioni per la traduzione"in basso.Non dimenticare di prendere in considerazioni le parole in rosso.Grazie
Votes: 3
Aiuta Polyglot

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.