Search Item?
Translation adminIserbIserb profile picture

Translate & vote - from English to Deutsch


English phrase to TRANSLATE:
This is where you can view references that other members have left for you, and also references that you have left for others. A reference is like a testimonial. You're explaining how you know the other person, how you practice together and perhaps even relating a personal story! It is your place to help other members get to know the person you are leaving a reference for. To leave a reference for someone, just go to their profile and click on "{1}".
Vote for the best!

Votes: 0
Hier können Sie sich ansehen, was andere Mitglieder für Bewertungen über Sie geschrieben haben und auch, wie Sie sie bewertet haben. Eine Bewertung ist wie ein Zeugnis. Sie beschreiben, wie gut Sie die andere Person kennen, wir Sie zusammen üben und fügen vielleicht auch eine kleine persönliche Geschichte hinzu! Es ist Ihre Möglichkeit anderen zu helfen diese Person, für die Sie die Referenz abgeben, kennen zu lernen. Um eine Referenz für jemanden abzugeben, gehen einfach auf sein/ihr Profil und klicken auf {1}.
Votes: 0
Hier kannst du dir ansehen, was andere Mitglieder für Bewertungen über dich geschrieben haben und auch, wie du sie bewertet hast. Eine Bewertung ist wie ein Zeugnis. Du beschreibst, wie gut du die andere Person kennst, wir ihr zusammen übt und fügst vielleicht auch eine kleine persönliche Geschichte hinzu! Es ist deine Möglichkeit anderen zu helfen diese Person, für die du die Referenz abgibst, kennen zu lernen. Um eine Referenz für jemanden abzugeben, geh einfach auf sein/ihr Profil und klick auf {1}.

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.