Search Item?
Translation adminFarangseFarangse profile picture

Translate & vote - from English to Français


English phrase to TRANSLATE:
What are the rules to follow when suggesting a new translation for the Polyglot Club website?

[a href = "/translate.php" target="_blank" class="big-button"]Join the Translation Team NOW![/a]

[b]1. Format[/b]
Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

[b]2. Variables[/b]
(Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub)
Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
Example:
English: {1} You have received {2} new messages
French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

[b]3. Links[/b]
Terms that will become HTML links on PolyglotClub webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is {link1}PolyglotClub{/link1}. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
Examples:
English: Go to the {link1}main page{/link1}.
French: Aller sur la {link1}page principale{/link1}.

[b]4. Formal and informal Translations[/b]
Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

[b]Glossaries[/b]
You will find below a list of glossaries to help you select the right words and expressions when writing your translation:
- [a href = "/file/glossaire_polyglot_club_francais.xlsx" target="_blank"]French Glossary[/a]
Vote for the best!

Votes: 0
Quelles sont les règles à suivre lorsque l'on propose une nouvelle traduction pour le site Polyglot Club ?

[a href = "/translate.php" target="_blank" class="big-button"]Rejoignez l'Équipe de Traduction MAINTENANT ![/a]

[b]1. Format[/b]
Respectez le format utilisé dans la version anglaise, y compris la ponctuation et l'emploi de majuscules.

[b]2. Variables[/b]
(Les variables peuvent être des chiffres, des noms, des discussions ou d'autres éléments de PolyglotClub)
Les variables entre crochets ou accolades, par exemple {1} {2}. Ne traduisez pas les variables.
Exemple :
Anglais : {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages
Français : {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

[b]3. Liens[/b]
Les termes qui deviendront des liens HTML sur les pages de PolyglotClub sont entre accolades et de couleur rouge, par exemple : voici {link1}PolyglotClub{/link1}. Les mots en noir doivent être traduits parce qu'ils apparaîtront sur le site. Il ne faut pas traduire les liens HTML, qui sont en rouge.

Exemples :
Anglais : Aller sur la {link1}page principale{/link1}.
Français : Aller sur la {link1}page principale{/link1}.

[b]4. Traductions soutenues ou familières ?[/b]
Proposez des traductions dans le registre courant. Évitez l'argot et les expressions vulgaires.

[b]Glossaires[/b]
Vous trouverez ci-dessous une liste de glossaires pour vous aider à choisir les bons mots et expressions lorsque vous rédigez une traduction :
- [a href = "/file/glossaire_polyglot_club_francais.xlsx" target="_blank"]Glossaire en français[/a]

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.