Search Item?
Translation adminFarangseFarangse profile picture

Translate & vote - from English to Français


English phrase to TRANSLATE:
[b]A definition of Grammar[/b]

I found a rather interesting definition of grammar. Grammar is “the structural foundation of our ability to express ourselves. The more we are aware of how it works, the more we can monitor the meaning and effectiveness of the way we and others use the language. It can foster precision, detect ambiguity and exploit the richness of expression. This can help anyone, not only language teachers, but all teachers of everything”.

What struck me was the phrase: The more we are aware of how it works. I don’t think we need to be aware of how it works. We just have to make it work. Once a language flows and is accurately expressed, we have learned its grammar. Five year old kids are not even conscious of the word grammar, and yet they are able to string together full, correct sentences in their native tongue They have internalized it unconsciously.
Vote for the best!

Votes: 1
[b]Une définition de la Grammaire[/b]

J'ai trouvé une définition assez intéressante de la grammaire. La grammaire est « le fondement structurel de notre capacité à nous exprimer. Plus nous sommes conscients du fonctionnement, plus nous pouvons suivre le sens et l'efficacité de la façon dont nous et les autres utilisons cette langue. Cela peut favoriser la précision, détecter l'ambiguïté et exploiter la richesse de l'expression. Cela peut aider tout le monde, pas seulement les professeurs de langues, mais tout type d'enseignant ».

Ce qui m'a frappé était la phrase : « Plus nous sommes conscients du fonctionnement ». Je ne pense pas que nous devons être conscients du fonctionnement. Nous avons juste à le faire fonctionner. Une fois que la langue est fluide et qu'elle s'exprime avec précision, nous avons appris sa grammaire. Des enfants de cinq ans ne sont même pas conscients de ce qu'est la grammaire et pourtant ils sont capables d'enchaîner des phrases complètes et correctes dans leur langue maternelle. Ils l'ont intériorisée inconsciemment.
Votes: 0
[b]Une définition de la grammaire[/b]

J'ai trouvé une définition assez intéressante de la grammaire. La grammaire est «le fondement structurel de notre capacité à nous exprimer. Plus nous sommes conscients de la façon dont cela fonctionne, plus nous pouvons surveiller le sens et l'efficacité de la façon dont nous et d'autres utilisent cette langue. Il peut favoriser la précision, de détecter l'ambiguïté et exploiter la richesse d'expression. Cela peut aider tout le monde, pas seulement les professeurs de langues, mais tous les enseignants de tout ».

Ce qui m'a frappé la phrase: Plus nous sommes conscients de la façon dont cela fonctionne. Je ne pense pas que nous devons être conscients de la façon dont cela fonctionne. Nous avons juste à le faire fonctionner. Une fois une langue coule et s'exprime avec précision, nous avons appris sa grammaire. Cinq ans enfants ne sont même pas conscients de la grammaire de texte, et pourtant ils sont capables d'enchaîner des phrases correctes, complètes dans leur langue maternelle Ils ont intériorisé inconsciemment.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.