Search Item?
Translation adminFarangseFarangse profile picture

Translate & vote - from English to Français


English phrase to TRANSLATE:
Our goal is to foster a fun and friendly environment where you can feel relaxed, secure and eager to try out your foreign language skills.
There is no pressure and no evaluation per se.
This is important to motivate you to talk, to accept your (and your partner’s) mistakes and to enjoy the process of language acquisition that can be long and demanding.
Vote for the best!

Votes: 1
Notre objectif est de favoriser un environnement amusant et sympathique où vous vous sentirez détendu, sûr et désireux de tester vos compétences en langues étrangères.
Il n'y a aucune pression et aucune évaluation en soi.
Ceci est important pour vous motiver à parler, à accepter vos erreurs (et celles de votre partenaire) et de profiter du processus d'acquisition du langage qui peut être long et exigeant.
Votes: 0
Notre objectif est de favoriser un environnement amusant et sympathique où vous vous sentirez détendu, sûr et désireux de tester vos compétences en langues étrangères.
Il n'ya aucune pression et aucune évaluation en soi.
Ceci est important pour vous motiver à parler, à accepter votre (et de votre partenaire) les erreurs et de profiter du processus d'acquisition du langage qui peut être longue et exigeante.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.