Search Item?
Translation adminChalokunChalokun profile picture

Translate & vote - from English to Español


English phrase to TRANSLATE:
When you learn a language you will eventually come to the stage where you want to practice what you have learned and start using it in real situations. When you come to this stage, you might start looking for a native speaker of your target language, who is in turn learning your native language. When you do find someone who is willing to practice with you, it can lead to a mutually beneficial language exchange and even good friendship.
Vote for the best!

Votes: 0
Cuando aprendes un idioma, eventualmente llegarás a la etapa en la que quieres practicar lo que has aprendido y empezar a usarlo en situaciones reales. Cuando llegas a esta etapa, empezarás a buscar a un hablante nativo del idioma que quieres, quien aprenda tu lengua materna a cambio. Cuando encuentras a alguien dispuesto a practicar contigo, puede haber un intercambio lingüístico mutuamente beneficioso e incluso una buena amistad.
Votes: 0
Cuando se aprende un idioma es muy probable que llegado a la etapa en la que desea poner en práctica lo que has aprendido y empezar a usarlo en situaciones reales. Cuando se llega a esta etapa, es posible empezar a buscar un hablante nativo de la lengua meta, que es a su vez el aprendizaje de su lengua materna. Cuando usted encuentra a alguien que esté dispuesto a practicar con usted, puede dar lugar a un intercambio de idiomas mutuamente beneficiosa e incluso buena amistad.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.