Search Item?
Translation adminIserbIserb profile picture

Translate & vote - from English to Deutsch


English phrase to TRANSLATE:
[b] RESTRICTION OF LIABILITY[/b]
PolyglotClub.com will not be liable for any damages or injury caused by, including but not limited to, any failure of performance, error, omission, interruption, defect, delay in operation of transmission, computer virus, or line failure.
PolyglotClub.com will not be liable for any damages or injury, including but not limited to, special or consequential damages that result from the use of, or the inability to use, the materials in this site, even if there is negligence or PolyglotClub.com has been advised of the possibility of such damages, or both.
The above limitation or exclusion may not apply to you to the extent that applicable law may not allow the limitation or exclusion of liability for incidental or consequential damages.
PolyglotClub.com's total liability to you for all losses, damages, and causes of action (in contract, tort (including without limitation, negligence), or otherwise) will not be greater than the amount you paid to access this site.
No payments towards you will be made by PolyglotClub.com.

Vote for the best!

Votes: 1
[b]HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG[/b]
PolyglotClub.com haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, verursacht durch einschließlich, aber nicht beschränkt auf, Versagen von Leistungen, Fehler, Auslassungen, Unterbrechungen, Defekte, Verzögerungen bei der Übertragung, Computerviren oder Netzausfall.
PolyglotClub.com haftet nicht für Schäden oder Verletzungen verursacht durch einschließlich, aber nicht beschränkt auf, konkrete Schäden oder Folgeschäden, die sich aus der Benutzung oder der Unmöglichkeit der Nutzung der Materialien auf dieser Website ergeben, auch wenn Fahrlässigkeit vorliegt oder PolyglotClub.com auf die Möglichkeit solcher Schäden hingewiesen wurde oder beides.
Die obige Einschränkung oder der Ausschluss mag nicht auf Sie zutreffen, sofern das anwendbare Recht die Beschränkung oder den Ausschluss der Haftung für zufällige Schäden oder Folgeschäden nicht zulässt.
PolyglotClub.com's gesamte Haftung für alle Verluste, Schäden und Klagegründe (bezüglich Vertrag, Unrecht (mit oder ohne Vorliegen von Fahrlässigkeit) oder anderweitig) ist nicht größer als der Betrag, den Sie bezahlt haben, um auf diese Website zuzugreifen.
An Sie werden keine Zahlungen durch PolyglotClub.com erfolgen.
Votes: 0
[b]HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG[/b]
PolyglotClub.com haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, verursacht durch, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, das Versagen von Leistungen, Fehler, Auslassungen, Unterbrechungen, Defekte, Verzögerungen beim Betrieb der Übertragung, Computerviren oder Netzausfall begrenzt.
PolyglotClub.com haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, einschließlich, aber nicht beschränkt auf, besondere oder Folgeschäden begrenzt, die sich aus der Benutzung oder der Unmöglichkeit der Nutzung der Materialien auf dieser Website, auch wenn es Fahrlässigkeit oder polyglotclub. com auf die Möglichkeit solcher Schäden oder beides hingewiesen wurde.
Die obige Einschränkung oder der Ausschluss nicht auf Sie zu, soweit es das anwendbare Recht kann nicht zulassen, dass die Beschränkung oder den Ausschluss der Haftung für zufällige oder Folgeschäden.
PolyglotClub.com 's gesamte Haftung für alle Verluste, Schäden und Ursachen des Handelns (aus Vertrag, unerlaubter Handlung (einschließlich und ohne Einschränkung Fahrlässigkeit) oder anderweitig) nicht größer sein als der Betrag, den Sie bezahlt, um auf diese Website zuzugreifen.
Keine Zahlungen Richtung werden Sie von PolyglotClub.com vorgenommen werden.

Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.