Search Item?
Translation adminFarangseFarangse profile picture

Translate & vote - from English to Français


English phrase to TRANSLATE:
[b] USE OF SERVICE[/b]
The PolyglotClub.com Service is for personal and non-commercial use only.
It is not to use for professional or commercial ends.
You may not make comments or submit any form of content that is or might be illegal, unauthorized, contrary to PolyglotClub.com's purpose, to the laws and regulations in force or to good moral standards.
You may not mention on PolyglotClub.com any personal information such as email address, telephone number, etc. enabling a PolyglotClub Member to contact another PolyglotClub Member without using the PolyglotClub.com Service.
While PolyglotClub.com prohibits such contents and materials, you understand and agree that you nonetheless may be exposed to such contents or materials and that you use the PolyglotClub.com Service at your own risk.
PolyglotClub.com reserves the right to remove any content or materials that PolyglotClub.com determines infringe or violate any party's intellectual property, other proprietary rights or these Terms of Service.

Vote for the best!

Votes: 0
[b]UTILISATION DU SERVICE[/b]
PolyglotClub.com Service est à but non-commerciale pour une utilisation personnelle.
Ce n'est pas pour l'utilisation professionnelle ou commerciale.
Vous ne pouvez pas mettre des commentaires ou enregistrer aucun contenant qui pourra être illegale, inautorisé,contrairement à PolyglotClub.com's effet, les lois et règlements en vigueur ou aux bonnes mœurs.
Vous ne pouvez pas mentionner sur PolyglotClub.com des renseignements personnels comme l'adresse email, numéro de téléphone, etc permettant à un membre de Polyglotclub de contacter un autre membre de Polyglotclub sans utiliser le Service PolyglotClub.com.
Alors que PolyglotClub.com interdit de tels contenus et des matériaux, vous comprenez et acceptez que vous pouvez néanmoins être exposé à de tels contenus ou de matériaux et que vous utilisez le service PolyglotClub.com à vos propres risques.
PolyglotClub.com se réserve le droit de supprimer tout contenu ou des matériaux qui PolyglotClub.com détermine enfreindre ou violer la propriété intellectuelle d'une partie, d'autres droits de propriété ou de ces conditions d'utilisation.
Votes: 0
[b]UTILISATION DU SERVICE[/b]
PolyglotClub.com Service est juste pour le personnel et l'utilisation non-commerciale.
Ce n'est pas pour l'utilisation professionnelle ou commerciale.
Vous ne pouvez pas mettre des commentaires ou enregistrer aucun contenant qui pourra être illegale, inautorisé,contrairement à PolyglotClub.com's effet, les lois et règlements en vigueur ou aux bonnes mœurs.
Vous ne pouvez pas mentionner sur PolyglotClub.com des renseignements personnels comme l'adresse email, numéro de téléphone, etc permettant à un membre de Polyglotclub de contacter un autre membre de Polyglotclub sans utiliser le Service PolyglotClub.com.
Alors que PolyglotClub.com interdit de tels contenus et des matériaux, vous comprenez et acceptez que vous pouvez néanmoins être exposé à de tels contenus ou de matériaux et que vous utilisez le service PolyglotClub.com à vos propres risques.
PolyglotClub.com se réserve le droit de supprimer tout contenu ou des matériaux qui PolyglotClub.com détermine enfreindre ou violer la propriété intellectuelle d'une partie, d'autres droits de propriété ou de ces conditions d'utilisation.

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.

Comments

Parizano profile picture ParizanoNovember 2024
PolyglotClub.com Service est à but non commercial pour une utilisation personnelle.