Search Item?
Translation adminIserbIserb profile picture

Translate & vote - from English to Deutsch


English phrase to TRANSLATE:
The "PolyglotClub Policy" is summed up in the following paragraphs:

[b]TERMS OF SERVICE[/b]
Welcome to PolyglotClub.com, an online service that allows you to practice foreign languages and exchange languages. By becoming a PolyglotClub Member and by using the PolyglotClub.com Service, you accept and agree to these Terms of Service. If you do not accept these Terms of Service, you should not register with PolyglotClub.com.

[b] REGISTRATION[/b]
To register with PolyglotClub.com and to become a PolyglotClub Member, you must fill in all mandatory fields in the registration forms with true and accurate information.

Vote for the best!

Votes: 0
Die "Polyglot Club-Regeln" sind in folgenden Absätzen zusammengefasst:
[b]Allgemeine Gechäftsbedingungen[/b]
Willkommen bei PloglotClub.com, ein Online Service, der es Ihnen ermöglicht, Fremdsprachen zu lernen und Sprachkenntnisse auzutauschen. Mit der Registrierung als Mitglied und durch die Nutzung des Services von PolyglotClub.com akzeptieren Sie die Allgemeinen Geschäftsbedingungen und stimmen diesen zu. Falls Sie diese nicht akzeptieren, sollten Sie sich nicht bei PolyglotClub.com registrieren.

[b]Registrierung[/b]
Um sich bei PolyglotClub.com anzumelden und ein Mitglied zu werden, müssen alle Felder des Registrierungsformulars wahrheitsgemäß und genau ausgefüllt werden.
Votes: 0
Die "PolyglotClub Regeln" sind in folgenden Absätzen zusammen gefasst:
[b]Allgemeine Gechäftsbedingungen[/b]
Willkommen bei Ploglotlub.com, ein Online Service, der es Ihnen ermöglicht Fermdsprachen zu lernen und Sprachkenntnisse auzutauschen. Mit der Registrierung als Mitglied und mit dem Nutzen des Service von PolyglotClub.com, akzeptieren und stimmen Sie die Allgemeinen Geschäftsbedingungen zu. Falls Sie diese nicht akzeptieren, sollten Sie sich nicht bei PolyglotClub.com registrieren.

[b]Registrierung[/b]
Um sich bei PolyglotClub.com anzumelden und ein Mitglied zu werden, müssen alle Felder bei dem Registrierungsformular wahrheitsgemäß und genau ausgefüllt werden.
Votes: 0
Die "PolyglotClub Regeln" sind in folgenden Absätzen zusammen gefasst:
[b]Allgemeine Gechäftsbedingungen[/b]
Willkommen bei Ploglotlub.com, ein Online Service, der es Ihnen ermöglicht Fermdsprachen zu lernen und Sprachkenntnisse auzutauschen. Mit der Registrierung als Mitglied und mit dem Nutzen des Service von PolyglotClub.com, akzeptieren und stimmen Sie die Allgemeinen Geschäftsbedingungen. Falls Sie diese nicht akzeptieren, sllten Sie sich nicht bei PolyglotClub.com registrieren.

[b]Registrierung[/b]
Um sich bei PolyglotClub.com anzumelden und ein Mitglied zu werden, müssen alle Felder bei den Registrierungs Formularen wahrheitsgemäß und genau ausgefüllt werden.

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.

Comments

Wolkenspringer profile picture WolkenspringerSeptember 2021

Maybe one should mention that the only legally binding version of the Policy is the english one, in case of unintentional translation mistakes. Especially since I'm not a lawyer and the technically correct german terms might differ.