Search Item?

Translate & vote - from English to Italiano


English phrase to TRANSLATE:
We would love to hear/read your feedback on these ideas. Please leave a comment below.
We hope that the debate of ideas that may ensue will be beneficial for the PolyglotClub Community as a whole.
Vote for the best!

Votes: 0
Ci piacerebbe sentire/leggere i vostri commenti su queste idee. Potete lasciare un commento qui di seguito.
Ci auguriamo che il dibattito generato da queste idee sia un beneficio per l'intera community di Polyglot.
Votes: 0
Ci piacerebbe sentire / leggere il tuo feedback su queste idee. Lasciare un commento qui sotto.
Ci auguriamo che il dibattito di idee che possono derivarne sarà benefico per la Comunità PolyglotClub nel suo complesso.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.