Search Item?

Translate & vote - from English to Italiano


English phrase to TRANSLATE:
Many non-native speakers who are well acquainted with the target language and culture can teach them as well as a native.
PolyglotClub encourages you to investigate your beliefs and attitudes about foreign languages, and the effects they have on your language use, learning, and teaching.
These perceptions are essential, as they all have repercussions on people's everyday lives and their interpersonal and intergroup relationships.
Vote for the best!

Votes: 0
Molti non madrelingua che conoscono bene la lingua e cultura di apprendimento possono insegnarli così come dei madrelingua.
PolyglotClub ti incoraggia a esplorare le tue convinzioni e attitudini verso le lingue straniere, i loro effetti sull'uso e l'insegnamento di una lingua straniera.
Queste percezioni sono essenziali in quanto esse avranno ripercussioni sulla vita di ogni giorno e le relazioni interpersonali e tra gruppi di ciascuno.
Votes: 0
Molti non madrelingua che conoscono bene la lingua e la cultura di destinazione possono insegnare loro così come un nativo.
PolyglotClub incoraggia a indagare le vostre convinzioni e atteggiamenti circa le lingue straniere, e gli effetti di questi hanno sul l'uso del linguaggio, l'apprendimento e l'insegnamento.
Queste percezioni sono essenziali, come tutti hanno repercutions sulla condotta di vita quotidiana delle persone e la loro interpersonali e relazioni intergruppi.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.