Search Item?
Translation adminChalokunChalokun profile picture

Translate & vote - from English to Español


English phrase to TRANSLATE:
In order to reset the page for the original results, simply click on "FIND FRIENDS" on the left menu bar. If you don’t reset the page, your subsequent searches will keep refining the last results obtained.

Once your have found your partner, you can:
- Click on his/her Username: to read his/her profile;
- Click on the small "envelope" icon to contact him/her through [a href="/help/sign-up/username"]Your Mailbox[/a]:
Be aware that, prior to contact a Member, you need to [a href="/help/sign-up"]Sign-up[/a] with our website.
We hope you will find the person ready to help improve your language skills and have you discover new cultures!
Vote for the best!

Votes: 0
Para volver a cargar la página con los resultados originales, simplemente haga click en "Encontrar Amigos" en el menú a la izquierda. Si no vuelva a cargar la página, las siguientes búsquedas irán refinando los resultados obtenidos.

Una vez que encontró un compañero/a se puede:
- Hacer click en su nombre de usuario para ver su perfil
- Hacer click en el icono del sobrecito para contactarlo/a mediante [a href="/help/sign-up/username"]Su casilla de correo[/a]:
Tenga en cuenta que: antes de contactar a un Miembro, se necesita [a href="/help/sign-up"]Ingresar[/a] a nuestro sitio web.
¡Esperamos que pueda encontrar a la persona dispuesta a ayudar a mejorar sus capacidades idiomáticas y a descubrir nuevas culturas!

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.