Search Item?

Translate & vote - from English to فارسی


English phrase to TRANSLATE:
Sometimes the "basic search" is not enough to find your ideal language exchange partner. You will need to find members using more refined criteria.
[img src='/image/help/1372404540.jpg']
The "Advanced Search" can be done according to the following criteria:

- [a href="/help/profile/chat-softwares"]Chat softwares (ICQ, MSN, Yahoo, Skype, AIM, Gtalk)[/a]: Only users who filled their username on the software will be displayed. Beware, you must be a VIP member to be able to contact members via chat software.
- [a href="/help/sign-up/gender"]Gender[/a]: Choose male or female.
- [a href="/help/sign-up/age"]Age[/a]: Only members within the age range will be displayed;
- [a href="/help/profile/can-host"] Can host? (Yes / No)[/a]: Only users who accept to host will be displayed;
- [a href="/help/profile/my-pictures"]With Photo (s)? (Yes / No)[/a]: Only members with a photo on their profile will be displayed;

- Sort by. Sorting of results can be performed by one of the following criteria:
- Date of the last connection (Last connected members appear first);
- Registration Date (Last registered members appear first);
- VIP members (VIP members appear first);
- Number of Visits (members who have visited the site many times appear first);
- Profile Update (members who recently updated their profile appear first);
- Country (members are sorted by country in alphabetical order);
- Region (members will be sorted according to the region in alphabetical order);
- City (members are sorted by city in alphabetical order);
- [a href="/help/sign-up/username"]Username[/a]: Enter the username of the member you are looking for;
Vote for the best!

Votes: 0
گاهی اوقات ممکن است «جست‌وجوی» ساده برای یافتن شریک تبادل زبانی شما کافی نباشد. لازم است که با شروط بهینه‌شده به جست‌وجوی اعضا بپردازید.
[img src='/image/help/1372404540.jpg']
جست‌وجوی پیشرفته را می‌توان با پارامترهای زیر انجام داد:

- [a href="/help/profile/chat-softwares"]نرم‌افزارهای پیام‌رسان آي‌سی‌کیو، ام‌اس‌ان، یاهو، اسکایپ، ای‌آی‌ام، جی‌تاکtalk)[/a]: تنها کاربرانی که نام کاربری نرم‌افزار را پر کرده‌اند نمایش داده خواهند شد. توجه داشته باشید برای برقراری تماس از طریق نرم‌افزار پیام‌رسان لازم است که عضو ویژه باشید.
- [a href="/help/sign-up/gender"]جنسیت[/a]: مؤنث (زن) یا مذکر (مرد) یا تعیین‌نشده را برگزینید.
- [a href="/help/sign-up/age"]سن[/a]: تنها کاربران در محدوده سنی انتخاب‌شده نمایش داده خواهند شد؛
- [a href="/help/profile/can-host"] امکان میزبانی؟ (بله / خیر)[/a]: تنها کاربرانی که آماده میزبانی‌اند نمایش داده خواهند شد؛
- [a href="/help/profile/my-pictures"]به همراه تصویر؟ (بله / خیر)[/a]: تنها کاربرانی که پروفایل‌شان تصویر دارد نمایش داده خواهند شد؛

- مرتب‌سازی بر اساس. مرتب‌سازی نتایج می‌تواند بر پایه یکی از شروط زیر انجام گیرد:
- تاریخ آخرین اتصال (آخرین اعضایی که متصل شده‌اند نمایش داده می‌شوند)؛
- تاریخ ثبت نام (آخرین اعضایی که ثبت نام کرده‌اند نمایش داده می‌شوند)؛
- اعضای ویژه (اعضای ویژه ابتدا نمایش داده می‌شوند)؛
- تعداد بازدیدها (کاربرانی که بیشتر از همه از وب‌سایت بازدید کرده‌اند ابتدا نمایش داده می‌شوند)؛
- به‌روزرسانی پروفایل (اعضایی که پروفایل‌شان را اخیراً به‌روزرسانی کرده‌اند ابتدا نمایش داده می‌شوند)؛
- کشور (اعضا بر اساس ترتیب الفبایی کشورها مرتب می‌شوند)؛
- ناحیه (اعضا بر پایه ترتیب الفبایی نواحی جغرافیایی مرتب می‌شوند)؛
- شهر (اعضا بر پایه ترتیب الفبایی شهرها مرتب می‌شوند)؛
- [a href="/help/sign-up/username"]نام کاربری[/a]: نام‌کاربری را که به دنبال آن هستید وارد کنید

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.