Search Item?
Translation adminChalokunChalokun profile picture

Translate & vote - from English to Español


English phrase to TRANSLATE:
The "basic research" is done according the main information useful for effective language learning.
[img src='/image/help/1372404592.jpg']
This basic information is:
- Member's [a href="/help/sign-up/location"]COUNTRY[/a]: Select the country where your future language partner currently lives;
- Member's [a href="/help/sign-up/location"]CITY[/a]: Enter the beginning of the city name and then select a city from the dropdown list that appears automatically;
- [a href="/help/sign-up/teaching-language"]Languages members can teach[/a]: Select the language you want your partner to teach you in the drop-down list;
- [a href="/help/sign-up/learning-language"]Languages members want to learn[/a]: select the language your partner wants to learn from the dropdown list.

Once your have found your partner, you can:
- Click on his/her Username: to read his/her profile;
- Click on the small "envelope" icon to contact him/her through [a href="/help/sign-up/username"]Your Mailbox[/a]:
Be aware that, prior to contact a Member, you need to [a href="/help/sign-up"]Sign-up[/a] with our website.
We hope you will find the person ready to help you improve language skills and have you discover new cultures!
Vote for the best!

Votes: 0
La "búsqueda básica" te permitirá establecer la información principal y útil para tu aprendizaje efectivo del idioma.
[img src='/image/help/1372404592.jpg']
Esta información básica es:
- País [a href="/help/sign-up/location"]COUNTRY[/a]: Selecciona el país en donde actualmente vive tu futuro(a) compañero(a) de intercambio lingüístico;
- Ciudad [a href="/help/sign-up/location"]CITY[/a]: Ingresa las primeras letras del nombre de la ciudad y después selecciona la ciudad de la lista desplegable que aparece automáticamente;
- [a href="/help/sign-up/teaching-language"]Languages members can teach[/a]: Selecciona el idioma que quieres que te enseñe una persona en la lista desplegable;
- [a href="/help/sign-up/learning-language"]ILanguages members want to learn[/a]: Selecciona el idioma que puedes enseñarle a tu futuro compañero en la lista desplegable.

Una vez que has encontrado a alguien con quien intercambiar lenguajes, puedes:
- Pulsar en su nombre de usuario: para leer su perfil;
- Pulsar en el pequeño icono de "sobre" para contactarle a través de un mensaje [a href="/help/sign-up/username"]Your Mailbox[/a]:

Toma en cuenta que antes de contactar a un miembro, necesitas ingresar [a href="/help/sign-up"]Sign-up[/a] a nuestro sitio.
¡Esperamos que encuentres a la persona que indicada para ayudarle a mejorar tus habilidades del idioma y te ayude a descubrir nuevas culturas!

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.