Search Item?
Translation adminChalokunChalokun profile picture

Translate & vote - from English to Español


English phrase to TRANSLATE:
[b]2. Complete your profile [/b]
Make a complete profile of yourself. Please make sure you have a real [a href="/help/profile/my-profile-picture"]profile picture and write something in your about me field[/a]. The more information you share, the easier it is for someone to trust you. Nobody wants to make friends with an empty profile.

Vote for the best!

Votes: 0
[b]2. Complete su perfil [/b]
Elabore un prefil completo de Ud. mismo. Por favor asegúre que tiene una [a href="/help/profile/my-profile-picture"]foto de perfil[/a] real y escriba algo en el [a href="/help/sign-up/about-me"]campo "¡Añade un comentario!"[/a]. Mientras más información comparta, es más fácil para alguien fiarse de Ud. Nadie quiere hacerse amigo de un perfil vacío.

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.