Search Item?

Translate & vote - from English to فارسی


English phrase to TRANSLATE:
Making friends is a major part of Polyglot Club, as the community learns from one another.

You can start [a href="/help/language-exchange"]conversation exchange[/a] with more than one partner. Our site has many users who seek to brush up their foreign language skills.

You can ask anyone to [a href="/help/friends/add-friend-list"]become your friend[/a]. If that person accepts your invitation, you will become friends.
If you do not wish to ask for friendship but still want to keep the contact for a later use, you can [a href="/help/friends/add-contact-list"]add a member in your contact list[/a].

Read below for some tips on how to make friends :
Vote for the best!

Votes: 0
پیداکردن دوستان، بخش اصلی از باشگاه پلی‌گلات است، چرا که جامعه پلی‌گلات از یکدیگر آموزش فرا می‌گیرند.

شما می‌توانید [a href="/help/language-exchange"]تبادل مکالمه‌ای[/a] را با بیش از یک کاربر آغاز کنید. وب‌سایت ما شامل کاربران بسیاری است که علاقه‌مند به بهبود توانایی‌های زبانی خود هستند.

شما می‌توانید از هر کسی درخواست کنید که [a href="/help/friends/add-friend-list"]دوست شما شود[/a]. اگر آن فرد، دعوت شما را بپذیرد، شما با یکدیگر دوست می‌شوید. اگر نمی‌خواهید که برای دوستی درخواست دهید اما هنوز می‌خواهید آن شخص را برای کارهای آینده حفظ کنید، می‌توانید آن شخص را [a href="/help/friends/add-contact-list"]به فهرست تماس‌های خود بیفزایید[/a].

توصیه‌های زیر را برای یافتن دوستان مطالعه کنید:

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.