Search Item?
Translation adminuri_655uri_655 profile picture

Translate & vote - from English to עברית


English phrase to TRANSLATE:
DIY (Do It Yourself): hit the road and post! Go around the language schools/institutes and university language departments in the area of the Meeting, and post bills/posters. You can design, then print out your own poster by clicking on "Print the Meeting Flyer".
Vote for the best!

Votes: 0
עז"ב (עשה זאת בעצמך): צא לדרך ותפרסם! תשוטט במוסדות\בתי ספר לשפות ומחלקות שפה באוניברסיטות באיזור המפגש, ופרסם עלונים\פוסטרים. אתה יכול לעצב, ואחר כך להדפיס את הפוסטר שלך על ידי לחיצה על "הדפס את עלון המפגש" (Print the Meeting Flyer).

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.