Search Item?

Translate & vote - from English to Νέα Ελληνικά


English phrase to TRANSLATE:
For example, a region, let's say "Saint Petersburg" in the Russian Federation can be added twice and we can have in the region list both "Saint Petersburg" and "St Petersburg" spelled differently. If you happen to notice such an error, just click on the "St Petersburg" Region and in the popupwindow select the new region "Saint Petersburg". If you request is accepted by a Polyglot administrator, then all members from former region "St Petersburg" will be moved into new region "Saint Petersburg" and former region "St Petersburg" will be deleted.
Vote for the best!

Votes: 0
Για παράδειγμα, μια περιοχή, ας πούμε της "Αγίας Πετρούπολης" στη Ρωσσική Ομοσπονδία μπορεί να προστεθεί δύο φορές ώστε στη λίστα επιλογής της περιοχής να υπάρχει και ως "Αγία Πετρούπολη" και ως "Αγ. Πετρούπολη" δηλ. χρησιμοποιώντας διαφορετικά γράμματα. Αν τυχόν και προσέξετε ένα τέτοιο λάθος, απλά πληκτρολογείστε την επιλογή "Αγ. Πετρούπολη" και στο αναδυόμενο παράθυρο επιλέξτε τη νέα περιοχή "Αγία Πετρούπολη". Εάν το αίτημά σας γίνει αποδεκτό από ένα Διαχειριστή της Πολυγλωτ, τότε όλα τα μέλη της πρώην περιοχής "Αγ. Πετρούπολης" θα μεταφερθούν στη νέα περιοχή "Αγία Πετρούπολη" και η πρώην περιοχή "Αγ. Πετρούπολη" θα διαγραφεί.

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.