Search Item?

Translate & vote - from English to Türkçe


English phrase to TRANSLATE:
[h2]Why should you find a foreign language PenPal? [/h2]
[h3]1. It’s a new and fun way to learn[/h3]
Having regular communication with a native speaker of your target language does miracles for your language learning progress. It’s as close to full-on immersion as you’ll get without having to pick up and move to a foreign country.
Vote for the best!

Votes: 0
[h2]Neden bir yabancı dilde mektup arkadaşı bulmalısınız?[/h2]
[h3] 1. Öğrenmenin yeni ve eğlenceli bir yolu[/h3]
Hedef dilinizde ana dili konuşan biriyle düzenli iletişim kurmak, dil öğrenme ilerlemenizde sizin için mucizeler yaratır. Yabancı bir ülkeye taşınmadan tamamen öğrenme deneyimine en yakın olan budur.
Votes: 0
[h2]Neden yabancı bir dilde mektup arkadaşı bulmalısınız?[/h2]
[h3] 1. Öğrenmek için yeni ve eğlenceli bir yol[/h3]
Hedef dilinizin bir anadili konuşuruyla düzenli iletişim halinde olmak dil öğrenme sürecinizde mucizeler yaratır. Yabancı bir ülkeye taşınmadan tamamen öğrenme deneyimine en yakın olan budur.
Votes: 1
[h2]Neden bir yabancı dilde mektup arkadaşı bulmalısınız?[/h2]
[h3] 1. Öğrenmenin yeni ve eğlenceli bir yolu[/h3]
Hedef dilinizin ana dili konuşanıyla düzenli iletişim kurmak, dil öğrenme ilerlemeniz için mucizeler yaratır. Yabancı bir ülkeye taşınmadan tamamen öğrenme deneyimine en yakın olan budur.
Votes: 0
[h2]Neden bir yabancı dil bulmalısınız?[/h2]
[h3] 1. Öğrenmenin yeni ve eğlenceli bir yolu[/h3]
Hedef dilinizin anadili ile düzenli olarak iletişim kurmak, dil öğrenme süreciniz için mucizeler yaratır. Alıp yabancı bir ülkeye taşınmak zorunda kalmadan alacağınız tam daldırma kadar yakın.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.