Search Item?

Translate & vote - from English to Νέα Ελληνικά


English phrase to TRANSLATE:
[h2]What’s a pen pal? [/h2]
When you think about the meaning behind ‘pen pal’, you’ll find it rather self-explanatory. The term is often used interchangeably with pen friend, and it is a noun that refers to a ‘friend or contact with whom regular correspondence is conducted’. Traditionally, this is via snail mail. So a pen pal language exchange happens when two people, who learn each other’s language, practice together by using snail mail or any other form of communication.
Vote for the best!

Votes: 0
[h2]Τι είναι ένας φίλος δι' αλληλογραφίας;[/h2]
Όταν σκέφτεστε το νόημα πίσω από το «φίλος δι' αλληλογραφίας», θα το βρείτε μάλλον αυτονόητο. Ο όρος χρησιμοποιείται συχνά εναλλακτικά με τον ταχυδρομικό φίλο και είναι ένα ουσιαστικό που αναφέρεται σε «φίλο ή επαφή με τον οποίο διεξάγετε τακτική αλληλογραφία». Παραδοσιακά, αυτό γίνεται μέσω ταχυδρομείου. Έτσι, μια γλωσσική ανταλλαγή με κολλητούς γίνεται όταν δύο άτομα που μαθαίνουν ο ένας τη γλώσσα του άλλου, εξασκούνται μαζί μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ή με οποιαδήποτε άλλη μορφή επικοινωνίας.
Votes: 0
[h2]Τι είναι ένας φίλος δι'αλληλογραφίας;[/h2]
Όταν σκέφτεστε το νόημα πίσω από το «φίλος δι'αλληλογραφίας», θα το βρείτε μάλλον αυτονόητο. Ο όρος χρησιμοποιείται συχνά εναλλακτικά με τον φίλο στυλό (;)και είναι ένα ουσιαστικό που αναφέρεται σε «φίλο ή επαφή με τον οποίο διεξάγεται τακτική αλληλογραφία». Παραδοσιακά, αυτό γίνεται μέσω αλληλογραφίας σαλιγκάρι.Έτσι, μια ανταλλαγή γλωσσών με φίλους δι'αλληλογραφίας γίνεται όταν δύο άτομα, που μαθαίνουν ο ένας τη γλώσσα του άλλου, εξασκούνται μαζί χρησιμοποιώντας μήνυμα-σαλιγκάρι ή οποιαδήποτε άλλη μορφή επικοινωνίας.
Votes: 0
[h2]Τι είναι ένας φίλος με στυλό;[/h2]
Όταν σκέφτεστε το νόημα πίσω από το «φίλος με στυλό», θα το βρείτε μάλλον αυτονόητο. Ο όρος χρησιμοποιείται συχνά εναλλακτικά με τον φίλο στυλό και είναι ένα ουσιαστικό που αναφέρεται σε «φίλο ή επαφή με τον οποίο διεξάγεται τακτική αλληλογραφία». Παραδοσιακά, αυτό γίνεται μέσω αλληλογραφίας σαλιγκαριού. Έτσι, μια ανταλλαγή γλωσσών με κολλητή φίλων γίνεται όταν δύο άτομα, που μαθαίνουν ο ένας τη γλώσσα του άλλου, εξασκούνται μαζί χρησιμοποιώντας σαλιγκάρι ή οποιαδήποτε άλλη μορφή επικοινωνίας.
Automatic translation from Googleoogle

Guidelines for Translations

  • 1. Format
    Please follow the same format that is used in the English version, including punctuation and capitalization.

  • 2. Variables
    (Variables can be numbers, names, discussions or other contents of PolyglotClub.com)
    Variables within the brackets are in red, like {1} {2}. Please do not translate the variables.
    Example:
    English: {1} You have received {2} new messages
    French: {1} Vous avez reçu {2} nouveaux messages

  • 3. Links
    Terms that will become HTML links on PolyglotClub.com webpages are surrounded by brackets and colored red, like: this is [link1]PolyglotClub.com[/link1]. You should translate the words colored black, because they will actually be displayed. Please do not translate HTML links that appear in red.
    Example:
    English: Go to the [link1]main page[/link1].
    French: Aller sur la [link1]page principale[/link1].

  • 4. Do not translate those words
    Words or phrases surrounded by a [notranslate] tag should not be translated.
    Example:
    English: You can say: "[notranslate]Hej![/notranslate]".
    French: Vous pouvez dire : "[notranslate]Hej![/notranslate]".

  • 5. Formal and informal Translations
    Please submit the formal expression of the item. Avoid slang and impolite expressions.

  • 6. Glossary
    You will find here a Glossary to help you choose the right and consistent words when writing a translation. Please, feel free to edit this glossary with new words and languages.